[Lirik dan Terjemahan] Ikimono-gakari - Nukumori (Kehangatan) - Bahasa Indonesia
Latest Update
Loading...

September 11, 2018

[Lirik dan Terjemahan] Ikimono-gakari - Nukumori (Kehangatan) - Bahasa Indonesia

Ikimono-gakari - Nukumori (Kehangatan)
Album : I
Tanggal Rilis : 24 Juli 2013

ano hi kimi ga kureta sono kotoba ga
itsu no hi demo boku o sasaete ite
sarigenaku tewofuru sono senaka o
mousukoshi dake mite itai to omotta
— nasihat yang kau ucapkan padaku hari itu
— setiap saat selalu saja mendukungku
— inginku melihat punggungmu lagi
— meski hanya sesaat, seraya melambaikan tangan

furusato ni saku hazu no awai hana
nazedarou sono hananonioi ga shita
tashikana koto nado nani mo naikara
futashikana ashita o shinjite miru yo
sou tooku kikoeta no wa
kawaranai merodii itsu demo
— mengapa aku mencium aroma bunga yang memudar
— bunga yang bermekaran di kampung halaman
— mencoba percaya pada esok hari yang tak pasti
— karna tak ada satupun hal yang pasti
— terkadang dikejauhan sana, ku bisa mendengarnya
— alunan melodi yang tak pernah berubah

kotoba ni dekinai hodo no tsuyoi ai ga
boku no mune no uchi o kakenukete ku
doushite nande kowakute me o somuketa
naitatte ii nda yo sore mo bokurananda yo
aisuru mono o mamoritakute
kurayami o hitasura ni kakete yuku
wasurenaide boku ga mada koko ni iru
nukumori no naka ni mitsuketa 'arigatou'
— kuatnya cinta ini buatku tak bisa mengatakannya
— perasaan ini telah mengalir dalam hatiku
— mengapa aku selalu takut dan berpaling
— tak apa menangislah, karna kita pun seperti itu
— aku bermaksud lari dari kegelapan
— karna kuingin melindungi dirimu yang kucinta
— jangan lupakan bahwa aku masih disini
— kutemukan dirimu dalam hangatnya "terimakasih"

ano machi o deteiku to kimeta no wa
kazaranai yasashi-sa no kimi no kotoba
tooku hanarete tsumabiita hibi ni
ichimatsu no kibou o kasanete miru yo
sou tsuyoku shinjita no wa
atatakai mirai imademo
— alasanku tinggalkan kampung halaman
— adalah karena perkataan baikmu
— mencoba menumpuk setiap harapan meski samar
— di keseharian berat ketika terpisah jauh darimu
— sungguh aku masih tetap percaya
— akan masa depan yang bersahabat

kokoro ni kakaeta kodoku ya munashi-sa to
dare mo egao no ura tatakatteru
soushite nai to kowarete shimai-soude
tsuyokunakute ii nda yo sore ga bokurana nda yo
aisuru imi o mata motomete
kimi no sono omokage ni furete miru
wasurenai yo bokuranara arukeru yo
kono hibi no naka ni kotae wa arudarou
— setiap orang berjuang lalu dibalik senyumannya
— ada kesepian dan kehampaan hati
— jika kau tak mampu menahannya lagi
— tak apa sejenak berhenti, karna kita pun seperti itu
— aku mencoba meraih bayangmu
— mencari arti dari sebuah cinta
— takkan aku lupakan, kita masih bisa melangkah
— karna disana ada jawaban, akan beratnya hari ini

kotoba ni dekinai hodo no tsuyoi ai ga
boku no mune no uchi o kakenukete ku
doushite nande kowakute me o somuketa
naitatte ii nda yo sore mo bokurana nda yo
aisuru mono o mamoritakute
kurayami o hitasura ni kakete yuku
wasurenaide boku ga mada koko ni iru
nukumori no naka ni mitsuketa 'arigatou'
mitsuketa 'arigatou'
— kuatnya cinta ini buatku tak bisa mengatakannya
— perasaan ini telah mengalir dalam hatiku
— mengapa aku selalu takut dan berpaling
— tak apa menangislah, karna kita pun seperti itu
— aku bermaksud lari dari kegelapan
— karna kuingin melindungi dirimu yang kucinta
— jangan lupakan bahwa aku masih disini
— kutemukan dirimu dalam hangatnya "terimakasih"
— dirimu begitu menghangatkan "terimakasih"

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Share with your friends

Notification
Lorem ipsum dolor sit amet, Lorem ipsum dolor sit amet.
Done