Sakura no Hana
Latest Update
Loading...

Agustus 19, 2017

[Lirik dan Terjemahan] Scandal Band - Namida no Regret (Air Mata Penyesalan) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Scandal Band - Namida no Regret (Air Mata Penyesalan) - Bahasa Indonesia

Scandal - Namida no Regret (Air Mata Penyesalan)
Album : Temptation Box
Tanggal Rilis : 11 Agustus 2010

Namida no riguretto egao kara koboreta
Natsu-iro no machi kagayaku kara
Sayonara no kawari ni chiisaku unazuite
Boku-tachi wa aruki hajimeru
— Air mata penyesalan, menetes dari sebuah senyuman.
— Karna warna musim panas di jalanan, begitu berkilauan.
— Sebagai pengganti perpisahan, kita saling memberikan anggukan kecil,
— .. dan kita berdua mulai melangkah pergi.

Basu wo matsu tonari de
Yuugure sotto narande mita
Warukunai ne? koibito ni mieru kana
— Menunggu bus bersebelahan denganmu.
— Berdiri disampingmu saat senja tiba.
— Tak aneh kan? Apakah kita terlihat seperti sepasang kekasih?

Mado garasu ni utsutta
Futatsu no kage chigireru you ni
Boku-tachi wa otona ni natte yuku
— Seiring kita beranjak menjadi dewasa.
— Bayangan kita berdua yang tercermin di kaca jendela ..
— .. menjadi hancur berkeping.

Akirame no warui shounen datte
Itazura ni hanasu yokogao ni
Me wo tojita kedo wakatteru tsumori
— Kau berkata dengan cerianya.
— Bahwa aku bisa tetap kuat.
— Ku pejamkan mata, tapi sepertinya kau tahu yang kurasakan.

Namida wa kanashimi no soba ni aru dake ja nai
Ima konna ni mo itoshiku naru
Hajimari no sayonara ienakatta yakusoku
Boku-tachi wa aruki hajimeru
— Air mata yang jatuh, bukanlah selalu tentang kesedihan.
— Bahkan saat ini pun, ku begitu merasakan cinta untukmu.
— Awal dari perpisahan, janji yang tak sempat terucapkan.
— Kita berdua mulai melangkah pergi.

"Denwa suru" tte itteta
Usotsuki ga te wo futte iru
Osananajimi mitai na mono daro tte
— Kau bilang, "aku akan meneleponmu".
— Pembohong itu melambaikan tangan padaku.
— Mungkin aku hanya sebatas teman masa kecilmu.

Sonna ni nibui mama de
Tokai de kurashite yukeru no?
Koraeteru hazu na no ni
— Dapatkah kau bertahan dengan kehidupan kota ..
— .. ketika kau tetap tidak peduli seperti itu?
— Kupikir aku pasti bisa bertahan, tapi ..

Namida no riguretto egao kara koboreta
Natsu-iro no machi kagayaku kara
Sayonara no kawari ni chiisaku unazuite
Boku-tachi wa aruki hajimeru
— Air mata penyesalan, menetes dari sebuah senyuman.
— Karna warna musim panas di jalanan, begitu berkilauan.
— Sebagai pengganti perpisahan, kita saling memberikan anggukan kecil,
— .. dan kita berdua mulai melangkah pergi.

Hontou wa tsuyogari no jibun ga
Kirai ni nari sou na hibi yo
Yukkuri to furikaeru kimi no koe ga kikoeta
— Sejujurnya ku mulai membenci diriku sendiri.
— .. yang berpura-pura tetap kuat.
— Ketika ku mengingat kembali hari-hari itu, ku mendengar suaramu.

Kanau ka wakaranai demo yuku shikanai daro
Sonna koto shitte iru kara
— Apakah harapanku 'kan terwujud? Tapi kurasa harus mulai beranjak.
— Karna itulah yang aku yakini.

Namida ni kakureteru kotoba-tachi ga kikoeru
Itsuka kanarazu kurushiku naru
Hontou ni sayonara?
Modorenai yakusoku wo
Boku-tachi wa kakaete yuku no ni
— Ku mendengar kata-katanya, tersembunyi dibalik air mata.
— Ku tahu ini, 'kan jadi menyakitkan nantinya.
— Benarkah ini perpisahan?
— Janji tak akan bisa kembali.
— Walau kita terus menggenggamnya.

Natsu-iro no mama kieta
— Lenyap bersama warna berkilau musim panas.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Tori no you ni (Layaknya Burung) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Tori no you ni (Layaknya Burung) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Tori no you ni (Layaknya Burung)
Album : Shikisai
Tanggal Rilis : 22 Maret 2017

mizu ni ukabu tsuki akari yurasu
sotto sashinobeta yubi no saki koboreru namida
— Cahaya rembulan yang, terapung di air berayun-ayun.
— Di ujung jemariku yang terulur lembut, air mata mengalir.

aitai to negau yume wa
tori no you ni sora e takaku
kaze to tomo ni doko made tonde
nami ni utsuru kage wo oikaketeita
— Dalam mimpi selalu ku berharap bertemu denganmu,
— .. ku terbang tinggi di langit layaknya burung.
— Terbang kemanapun kuingin bersama angin,
— .. mengejar bayang-bayang yang terpantul deburan ombak.

ima sugu kimi no moto made
kono mama tondeyukitai
ano hi ni mada tsutaerarezu ni
kokoro no oku ni hisometa subete wo katarou
— Jika ku terus terbang seperti ini,
— .. ku berharap 'kan berada di tempatmu segera.
— Semua yang belum sempat kukatakan padamu hari itu,
— .. dan masih tersimpan dalam hati, ku 'kan mengatakan semuanya.

yoru ni utau tasogare wo ureu
tooku kikoeta natsukashii koe michibiku you ni
— Bersenandung dimalam gelap, meratapi senja berlalu.
— Suara tercinta yang kudengar di kejauhan, seperti sebuah petunjuk.

aitai to negau yume wa
tori no you ni sora e takaku
kaze to tomo ni doko made tonde
nami ni utsuru kage wo oikaketeita
— Dalam mimpi selalu ku berharap bertemu denganmu,
— .. ku terbang tinggi di langit layaknya burung.
— Terbang kemanapun kuingin bersama angin,
— .. mengejar bayang-bayang yang terpantul deburan ombak.

ima sugu kimi no moto made
kono mama tondeyukitai
ano hi ni mada tsutaerarezu ni
kokoro no oku ni hisometa subete wo katarou
— Jika ku terus terbang seperti ini,
— .. ku berharap 'kan berada di tempatmu segera.
— Semua yang belum sempat kukatakan padamu hari itu,
— .. dan masih tersimpan dalam hati, ku 'kan mengatakan semuanya.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Juli 23, 2017

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Nijiiro Chouchou (Kupu-kupu berwarna pelangi) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Nijiiro Chouchou (Kupu-kupu berwarna pelangi) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Nijiiro Chouchou (Kupu-kupu berwarna pelangi)
Album : Vocalo Zanmai
Tanggal Rilis : 23 April 2014

hoshizora o hirari fuwari
kumo ni kakureta tsuki no yoru
nantonaku mayoikonda
hokori mamire no chiisana heya
— Dimalam langit berbintang dimana rembulan ..
— .. perlahan tertutup oleh awan-awan.
— Entah bagaimana aku terbang ..
— .. ke sebuah ruangan kecil yang berdebu.

rousoku no akari.. akari..
chikaku tooku mata chikaku
shakunetsu no kokoro.. kokoro..
sonna bukiyousa ni nite
— Cahaya lilin perlahan mendekat ..
— .. menjauh lalu mendekat lagi.
— Hangatnya hatiku.. hatiku..
— .. yang sama dengan kecanggungan ini.

yuruyaka ni maiorite
anata no soba de hane hirogeta
— Terbang dengan lembutnya.
— Kubentangkan sayapku di sisimu.

onaji sekai o mitemitai to
sonna shisen o nagekaketeru
sono yubisaki ni furetemitara
nazeka totemo atatakakatta
— "Ku ingin melihat dunia yang sama"
— .. dan kutunjukan melalui tatapanku itu.
— Saat aku menyentuh ujung jarimu.
— Entah mengapa, ku merasakan kehangatan.

dono kurai sugita deshou
hieta heya ni futarikiri
nakisou na kao o shitesa
tobenai watashi o miteru
— Berapa banyak waktu yang berlalu?
— Hanya kita berdua di ruangan yang semakin dingin.
— Kau tunjukan wajah hampir menangis.
— Kau menatapku yang belum beranjak terbang.

negawakuba, wasurete to
sore ga saisho de saigo no uso
— "Jika ku bisa, ku ingin melupakannya".
— Itulah kebohongan pertama dan terakhir.

ima te no naka ni tsutsumaretara
atatakakute hitomi o tojiru
sora o ootta yuki no hana wa
sabishisou ni nagareta shizuku
— Jika kau menyelimutiku sekarang ini ..
— .. dengan tangan hangatmu itu, ku 'kan pejamkan mataku.
— Bunga-bunga salju yang menutupi langit ..
— .. mereka berjatuhan dalam kesunyian.

yasashii kimochi o oshiete kureta
setsunai kimochi o oshiete kureta
sore hana ni yori mo daiji na koto de
wasure wa shinai yo
— Kau mengajariku seperti apa kebahagiaan itu.
— Kau mengajariku seperti apa kesedihan itu.
— Tak ada yang lebih penting dari hal itu.
— Ku tak akan pernah melupakannya.

itsuka dokoka de mata aetara
kitto soba de hane o hirogete
— Suatu hari nanti, jika kita bertemu lagi.
— Pasti 'kan ku bentangkan sayapku di sisimu.

yuki wa shidaini ame to natte
kumo ga chigirete niji wo kakeru
watashi no hane to onaji you na
totemo kirei na iro ni kawaru
— Salju yang turun berubah menjadi hujan.
— Kemudian awan-awan 'kan berjauhan, menciptakan pelangi.
— Layaknya sayapku, pelangi itu 'kan berubah warna ..
— .. menjadi warna-warna yang sangat indah.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Tsuioku (Kenangan) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Tsuioku (Kenangan) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Tsuioku (Kenangan)
Album : Yasou Emaki
Tanggal Rilis : 2 September 2015

kaze gaoru namiki no naka wo kakeru you na
omoide no hitotsu hitotsu wo
boku wa hiroiatsumeteiru
— Aroma dari sederet pohon yang terbawa oleh angin, nampaknya membuat ..
— .. setiap kenangan terlintas satu per satu,
— .. dan diriku pun mulai mengumpulkan kenangan itu.

me wo tojite iki wo suikomu
fukaku, nagaku
tsuioku no mukou gawa e
boku wa sora wo aogu
— Ku pejamkan mata, seraya menarik napas.
— Napas panjang, dalam ..
— Ku menatap langit ..
— .. dimana kenangan itu berada.

kimi wa mou koko ni wa inai to
honto wa shitteite
dakedo, nee mou sukoshi dake
omoide ni hitarasete
— Kau sudah tak disini lagi ..
— .. sesungguhnya aku tahu itu.
— Tapi, hey, sedikit lebih lama kumohon ijinkanlah ..
— .. aku menyelam dalam kenangan ini.

hoo wo tsutau, namida namida
ochite ochite, hikaru hikaru
— Mengalir di pipiku ..Air mata (2x) ..
— Jatuh (2x) ..Berkilau dan berkilau.

nee, dare mo kare mo, kodoku no naka de
kyou mo iki wo haite
kizutsukeatte, nagusameatte
atatameaimashou
ima mo hitomi no oku ni yakitsuita mama
mada hanarenai no
ryoute de fusaide, ooikakushite
wasureru hi ga kuru kara
— Hey, siapapun itu, dalam kesepian mereka.
— Hari ini, 'kan bernafas kembali. (melepaskan beban)
— Kita saling menyakiti, saling melipur lara ..
— .. dan saling memberi kehangatan.
— Meski diriku masih terjebak, jauh di dalam matamu.
— Masih belum bisa merelakannya.
— Tapi 'kan kututup dan kusimpan, dengan kedua tangan ini
— Ku yakin, hari tuk melupakannya, akan datang.

komore hi ga sasu kouen ni suwarikonde
kimi no inai hidarigawa ni
fui ni kaze ga fuita
— Aku duduk di taman dimana sinar mentari menembus diantara pepohonan.
— Terkejutkan oleh angin yang berhembus ..
— .. disampingku, kukira itu adalah dirimu.

itsumo muri shite waratteita
ano hi no yokogao ya
ame no hi ni namida wo kakushita
ano hi no yokogao ga
— Kau yang mencoba 'tuk selalu tersenyum.
— Bayangan wajahmu di hari itu.
— Di hari hujan itu, menyembunyikan sebuah kesedihan.
— Bayangan wajahmu disampingku ..

hidoku mune wo shimetsukete wa
kurushikute, kurushikute
mabuta tojita
— Betapa, kejamnya, menyayat hati ini.
— Menyakitkan, sungguh menyakitkan.
— Kau menutup, matamu.

nee, kimi ga itsumo kodoku no naka de
zenbu shiranai furi
boku wo mamotte, kizutsukerarete
waratteitan darou
tagai wo mitomeatte wakariaeteta
sonna katte na koto
shitta ki ni natte, katte ni ikite
kurushimete tatte ima omoun da
— Hey, dalam kesepianmu, kau selalu bertingkah ..
— .. seolah tak terjadi apapun.
— Kau melidungiku, namun itu juga menyakitiku.
— Kau juga mencoba tertawa untukku.
— Kita saling menghargai dan mengerti.
— Begitulah pikirku dengan egoisnya.
— Tapi sekarang aku memahaminya ..
— .. bahwa yang kulakukan, itu akhirnya, menyakitimu.

toki wa ima mo
nagare boku wa, kimi wo omou
taisetsu sa wo tsutaetakatta
— Seiring berjalannya waktu ..
— .. aku selalu, memikirkan tentangmu.
— Sesungguhnya ingin kukatakan, "betapa berharganya dirimu bagiku."

nee, kimi wa itsuka doko ka
dare ka wo kitto suki ni natte
otona ni natte, tanin ni natte
usureteiku darou
boku wa mou sukoshi kimi wo wasureru no ni wa
mada kakari sou de
aikawarazu no aisou waraide
gomaka shite bakari nanda
— Hey, suatu hari nanti, entah dimana.
— Kau pasti akan, jatuh cinta pada seseorang.
— Menjadi dewasa, mungkin menjadi tak dikenal ..
— .. atau mungkin memudar perlahan.
— Aku 'kan melupakan tentangmu, sedikit demi sedikit.
— Tapi sepertinya, itu masih butuh waktu.
— Jadi aku 'kan terus, memberikan senyuman palsu ..
— .. dan terus berpura-pura.

nee, dare mo kare mo, kodoku no naka de
kyou mo iki wo haite
kizutsukeatte, nagusameatte
atatameaimashou
ima mo hitomi no oku ni yakitsuita mama
mada hanarenai no
ryoute de fusaide, ooikakushite
wasureru hi ga kuru kara
— Hey, siapapun itu, dalam kesepian mereka.
— Hari ini, 'kan bernafas kembali. (melepaskan beban)
— Kita saling menyakiti, saling melipur lara ..
— .. dan saling memberi kehangatan.
— Meski diriku masih terjebak, jauh di dalam matamu.
— Masih belum bisa merelakannya.
— Tapi 'kan kututup dan kusimpan, dengan kedua tangan ini.
— Ku yakin, hari tuk melupakannya, akan datang.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Hangeki no Yaiba (Pedang Pembalasan) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Hangeki no Yaiba (Pedang Pembalasan) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Hangeki no Yaiba (Pedang Pembalasan)
Album : Yasou Emaki
Tanggal Rilis : 2 September 2015

shitataka ni moeru nikushimi no naka de
shikabane wo norikoe
— Dikuasai oleh kebencian yang begitu membara.
— Ku menumpas semua mayat-mayat ini.

moetagitta kanjou ni kono mi wo makasete
ugomeku mure wo nikumi, me wo hiraku
michibikidashita kotae wo motomete bokura wa
te wo tori ima, hashiridasu
— Kuserahkan tubuh ini, pada emosi yang terbakar ..
— .. oleh kebencian pada kerumunan yang merangkak, ku membuka mata.
— Mencari sebuah jawaban, yang 'kan membimbing kita.
— Sekarang kita bergandengan dan mulai berlari.

nagashita namida wa kazoekirenai
kamishimeta chikai to yaiba
— Air mata yang mengalir, tak terhitung jumlahnya.
— Pedang yang menggemakan sumpahku.

hangeki no toki wa kita
ima sakebu koe, takaraka ni
furiage teki wo utsu
katakuna na ishi to kono te de
chuu wo mai ima ugatsu
ikitaeru made
ubaware shi takaki kabe no
chihei no kanata e
— Hari pembalasan, telah tiba!
— Sekarang berteriaklah, sekerasnya.
— Serang musuh besar itu ..
— .. dengan tekad kuat dan tangan ini.
— Berputar di udara dan menghantamnya.
— Sampai tetes darah terakhir.
— Untuk merebut kembali, yang telah dicuri.
— Disana, disisi lain dinding tinggi.

nageki koe ga sasatta kioku no arika wa
ibasho wo sagashitsuzuke samayotta
kawaki kitta aijou no nukegara no you na
sugiyuku hi wa shinkirou
— Meratapi kenangan, yang begitu menyakitkan.
— Terus berkelana seraya melanjutkan pencarian akan tempat hidup.
— Layaknya sekam yang haus akan kasih sayang.
— Hari-hari yang berlalu adalah fatamorgana.

shitataka ni moeru nikushimi no naka de
zankoku na genjitsu wo uketomete
nagashita namida wa kazoekirenai
kamishimeta chikai to yaiba
— Dikuasai oleh kebencian yang begitu membara.
— Aku menerima kejamnya kenyataan ini.
— Air mata yang mengalir, tak terhitung jumlahnya.
— Pedang yang menggemakan sumpahku.

hangeki no toki wa kita
ima sakebu koe, takaraka ni
furiage teki wo utsu
katakuna na ishi to kono te de
chuu wo mai ima ugatsu
ikitaeru made
ubaware shi bokura no jiyuu to sonzai,
hikari sasu mirai wo torimodosu tame ni
— Hari pembalasan! Hari pembalasan,telah tiba!
— Sekarang berteriaklah, sekerasnya.
— Serang musuh besar itu ..
— .. dengan tekad kuat dan tangan ini.
— Berputar di udara dan menghantamnya.
— Sampai tetes darah terakhir.
— Tuk mengambil kembali, kebebasan dan kehidupan kita ..
— .. begitu juga masa depan indah, yang telah direnggut.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Juli 22, 2017

PV Wagakki Band - Hangeki no Yaiba (Pedang Pembalasan) - Subtitle Indonesia

PV Wagakki Band - Hangeki no Yaiba (Pedang Pembalasan) - Subtitle Indonesia

Wagakki Band - Hangeki no Yaiba (Pedang Pembalasan)
Album : Yasou Emaki
Tanggal Rilis : 2 September 2015

PV Wagakki Band - Hangeki no Yaiba (Pedang Pembalasan) - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV Wagakki Band - Hangeki no Yaiba (Pedang Pembalasan) - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV Wagakki Band - Hangeki no Yaiba (Pedang Pembalasan) - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV Wagakki Band - Hangeki no Yaiba (Pedang Pembalasan) - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] Wagakki Band - Hangeki no Yaiba (Pedang Pembalasan) - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 117 MB
Google Drive

Juni 11, 2017

PV Wagakki Band - Nijiiro Chouchou (Kupu-kupu berwarna pelangi) - Subtitle Indonesia

PV Wagakki Band - Nijiiro Chouchou (Kupu-kupu berwarna pelangi) - Subtitle Indonesia

Wagakki Band - Nijiiro Chouchou (Kupu-kupu berwarna pelangi)
Album : Vocalo Zanmai
Tanggal Rilis : 23 April 2014

PV Wagakki Band - Nijiiro Chouchou (Kupu-kupu berwarna pelangi) - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV Wagakki Band - Nijiiro Chouchou (Kupu-kupu berwarna pelangi) - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV Wagakki Band - Nijiiro Chouchou (Kupu-kupu berwarna pelangi) - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV Wagakki Band - Nijiiro Chouchou (Kupu-kupu berwarna pelangi) - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] Wagakki Band - Hangeki no Yaiba (Pedang Pembalasan) - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 117 MB
Google Drive
Notification
Lorem ipsum dolor sit amet, Lorem ipsum dolor sit amet.
Done