Sakura no Hana: Lirik
Latest Update
Loading...
Tampilkan postingan dengan label Lirik. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Lirik. Tampilkan semua postingan

Juli 29, 2018

[Lirik dan Terjemahan] Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Bahasa Indonesia

Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah)
Album : Sabishii Hito ga Ichiban Erainda
Tanggal Rilis : 19 Juni 2019

Kimi no kokoro to kyoumei suru you ni
Nakidashi souna sora wo mite kimetanda
Kanashii ame ni utarenai youni
Kimi no zenbu sou zenbu boku ga mamoru yo
— ketika kulihat langit itu, tampak ia kan menangis
— seolah ia bersimpati, dengan hatimu maka kuputuskan
— agar dirimu tak terpukul, oleh hujan yang menyedihkan
— segenap dirimu, segalanya, aku kan melindunginya

Kyou made boku ga ikitekita no wa
Kyou kara boku wo michibiite kureru no wa
Kotoba ni suru to kiete shimau kurai
Kimi no tame no junsui de tsuyoi hikari
— hal yang buatku tetap hidup hingga sekarang
— mulai saat ini, ia kan membimbing jalannya
— jika aku ungkapkan mungkin ia lenyap
— teruntukmu, ialah cahaya suci nan menyilaukan

Kono tsunaida te wo hanasanaide
Zutto tonari ni iru kara
— jemari yang tlah terjalin ini, jangan lepaskan
— karna aku kan slalu disampingmu

Hibiwareta sekai demo kamawanai
Kimi ga kimi ga waratte ireba
Moshimo kimi ga sekai wo kiraunara
Boku ga boku ga kowashite ageru
Koko ni kimi ga inakereba aa imi no nai sekai da
— jika dunia ini terpecah, aku tak peduli
— selama dirimu, dirimu, tetap tersenyum
— jika kau menjadi benci pada dunia ini
— akulah yang akan menghapus kebencianmu
— jika kau tak disini, ahh dunia ini tak berarti lagi

Bokura ga ikiru sekai wa marude
Furereba wareru moroku hakanai garasu
Kowakatta no wa tada hitotsu dake
Hahen ga kimi no kokoro wo kizutsukenai ka
— dunia yang kita tinggali layaknya kaca
— rapuh dan fana yang bisa hancur jika disentuh
— hanya ada satu hal yang begitu kutakutkan
— "apakah pecahan yang rusak itu bisa menyakiti hatimu?"

Nee wasurenaide kono nukumori wo
Boku wa kimi wo hanarenai
— hei, jangan lupakan kehangatan ini
— aku tak akan meninggalkanmu

Hibiwareta sekai demo mamoritai
Kimi ga kimi ga koko ni iru kara
Dareka no ayamachi ga yasashii kimi wo
Karakattanara keshite ageru yo
Boku ni wa kimi ga ireba ii kimi ni wa boku ga ireba ii
— jika dunia ini terpecah, aku kan melindunginya
— karena dirimu, dirimu, berada disini
— jika seseorang buatmu bersedih, menertawakan kebaikanmu
— akulah yang akan menghapus kesedihanmu
— aku bahagia hanya denganmu disini, begitupun dengan dirimu

Nante kireina sekai da nante kireina sekai da
Mou nanimo iranai yo mou nanimo iranai yo
Jamana mono bakkari da aa iranai mono bakkari da
Kimi ga ireba ii
Sore dake no sekai da
Sore dake no sekai da
— betapa indah dunia ini, betapa indah dunia ini
— aku tak butuh apa-apa lagi, aku tak butuh apa-apa lagi
— segalanya hanya mengganggu, ahh dunia ini penuh hal tak berguna
— aku bahagia hanya dengan dirimu
— dunia yang hanya seperti itu
— dunia yang hanya seperti itu

Tsugihagi darake no shiawase demo ii
Zutto zutto futari kono mama
— aku bahagia bahkan dengan pakaian penuh jahitan
— selamanya, selamanya, kita berdua seperti ini

Hibiwareta sekai demo kamawanai
Kimi ga kimi ga waratte ireba
Moshimo kimi ga sekai wo kiraunara
Boku ga boku ga kowashite ageru
Koko ni kimi ga inakereba aa imi no nai sekai da
— jika dunia ini terpecah, aku tak peduli
— selama dirimu, dirimu, tetap tersenyum
— jika kau menjadi benci pada dunia ini
— akulah yang akan menghapus kebencianmu
— jika kau tak disini, ahh dunia ini tak berarti lagi

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Juli 28, 2018

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju)
Album : Otonoe
Tanggal Rilis : 25 April 2018

maite motto mebuku toki made
koide sotto toketa sukima de
toite zutto karamaru ito ga
kunde matte ochiru saki made
— Taburkan lebih banyak hingga bertunas.
— Gali perlahan diantara celah salju mencair.
— Uraikanlah ikatan kusut yang menjerat.
— Tunggu bersama sampai saatnya terurai.

tatoe kowarekaketa yume sae mo
fuyu ni saku sakura no you ni
— Bahkan, mimpi yang hancur bisa berubah.
— Layaknya sakura mekar di musim dingin.

hyururira yukikage boushi ga
kimi wo oikakete
shinshin to furitsumoru
katachi kae nagara
oheyo! (2x)
shin kara somete yuke
— Hyururira, bayangan bersalju.
— Mengejar dirimu.
— Salju turun dan menumpuk
— seraya merubah bayangmu.
— Tutupilah! (2x)
— Warnai bayang itu hingga ke hatinya.

haide zenbu umarekawareba
toite jitto saigo no toride e
— Ketika kehilangan segalanya, dan bangkit lagi.
— Jangan pedulikan lainnya, tuju garis batas akhir.

nido to mi no naranai kigi sae mo
haru wo yobu raimei no you ni
— Bahkan, pohon tak berbuah lagi bisa berubah.
— Layaknya gemuruh mengisyaratkan musim semi.

hyururira yukikage boushi ga
kimi wo nade nagara
sakusaku to fumishimete
kiseki umete yuku
moeyo! (2x)
shin made somete yuke
— Hyururira, sementara bayangan bersalju
— dengan lembut membelaimu.
— Melangkah dengan suara berderak.
— Salju kan sepenuhnya memenuhi jejakmu.
— Bersemilah! (2x)
— Warnai bayang itu hingga ke hatinya.

tatoe kowarekaketa yume sae mo
fuyu ni saku sakura you ni
— Bahkan, mimpi yang hancur bisa berubah.
— Layaknya sakura mekar di musim dingin.

hyururira yukihana maichiru
kimi ni yorisotte
dandan to shiroku nutte
mayoikietetta
— Hyururira, kepingan salju menari berhamburan.
— Saat semakin dekat denganmu
— mereka melukis sosokmu putih.
— Dan engkau pun menghilang.

yukikage boushi ga
kimi wo oikakete
shinshin to furitsumoru
katachi kae nagara
oheyo! (2x)
shin kara somete yuke
— Bayangan bersalju.
— Mengejar dirimu.
— Salju turun dan menumpuk
— seraya merubah bayangmu.
— Tutupilah! (2x)
— Warnai bayang itu hingga ke hatinya.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Juli 21, 2018

[Lirik dan Terjemahan] Band-Maid - Choose Me (Pilihlah Aku) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Band-Maid - Choose Me (Pilihlah Aku) - Bahasa Indonesia

Band-Maid - Choose Me (Pilihlah Aku)
Album : Daydreaming/Choose me
Tanggal Rilis : 18 Juli 2017

Ai koso hane me ni mienai gensou
Ai aru nara subete sarakedashite
Aishiteru to mune ni kizamikon de
Sasageru never ever
— Cinta bisa menjadi ilusi tak terlihat.
— Cinta harusnya tak ada lagi yg disembunyikan.
— Mencintai berarti mengukir itu semua dalam hatimu.
— Jangan pernah sia-siakan cinta.

Are mo kore mo sore mo dore mo
Dekinai tarinai
Demo zenbu hoshii tte
Waga mama mo kiite hizamazuite
Listen to me. hey my boy
— Ini dan itu pun tak cukup
— tak bisa kulakukan semuanya.
— Tapi aku masih inginkan segalanya.
— Patutnya kau tunduk pada keegoisanku.
— Dengarkan aku, hey lelakiku.

Hold on hold on hold on hold on
Dakishimeru dake ja mitasarenai
Excuse aishite hoshii nara
You make me! Crazy
— Tunggu, tunggu, tunggu, tunggulah dulu.
— Merangkul sama sekali tak buatku puas.
— Maaf saja, jika dicintai yang kau inginkan.
— Kau membuatku gila!

Kuchibiru mitsumete misled by
Kagami ni utsuru watashi ni
Hohoemu akuma ga lies concealed
— Menatap bibirku dan terpedaya.
— Refleksi diriku di cermin.
— Senyum jahat ini penuh kebohongan tersembunyi.

Ai koso hane me ni mienai gensou
Ai aru nara subete sarakedashite
Aishiteru to mune ni kizamikon de
Sasageru never ever
— Cinta bisa menjadi ilusi tak terlihat.
— Cinta harusnya tak ada lagi yg disembunyikan.
— Mencintai berarti mengukir itu semua dalam hatimu.
— Jangan pernah sia-siakan cinta.

Just now ima sugu mitsukedashite
This will be the last one
Let‘s carry on (2x)
Motto tsuyoku
— Sekarang juga, segera temui aku.
— Ini akan jadi yang terakhir.
— Mari kita lanjutkan, lanjutkan.
— Jadilah lebih tangguh.

Amai dake ja monotarinai no
Shigeki o motto ason de tai
Give me give me mada nemuru made
I want your attention!
— Aku tak puas dengan sikap murah hatimu.
— Kuingin nikmati dirimu yang lebih menggoda.
— Berikan padaku hingga rasa kantuk ini hilang.
— Aku ingin perhatianmu!

Hung up hung up hung up hung up
Kizuku no ga itsumo oso sugiru
All right yurushite hoshii nara
Don‘t tell me you‘re sorry
— Bimbang, bimbang, bimbang, bimbang.
— Kau selalu saja terlambat menyadari.
— Baiklah, jika kau ingin aku maafkan.
— Jangan katakan kau menyesal.

Kakugo ga nai nara say goodbye
Tanin no kotoba wa kankei nai
Nusumitotte mi te my feeling
— Jika kau belum siap ucapkan selamat tinggal.
— Jangan pedulikan perkataan orang lain.
— Teruskan saja hubungan ini, lalu ambil hatiku.

Ai koso hane me ni mienai gensou
Ai aru nara subete sarakedashite
Aishiteru to mune ni kizamikon de
Sasageru never ever
— Cinta bisa menjadi ilusi tak terlihat.
— Cinta harusnya tak ada lagi yang disembunyikan.
— Mencintai berarti mengukir itu semua dalam hatimu.
— Jangan pernah sia-siakan cinta.

Just now ima sugu mitsukedashite
This will be the last one
Let‘s carry on (2x)
Motto tsuyoku
— Sekarang juga, segera temui aku.
— Ini akan jadi yang terakhir.
— Mari kita lanjutkan, lanjutkan.
— Lebih dalam lagi.

I am lonely tsuyogari datte
Do you know? no? no no no
I didn‘t mean anything is okay
I choose you!
— Aku kesepian, meski bertingkah tetap kuat.
— Apa kau mengetahuinya? tidak? no no no.
— Aku tidak bilang semuanya baik-baik saja.
— Aku memilihmu!

Ai koso hane me ni mienai gensou
Ai aru nara subete sarakedashite
Aishiteru to mune ni kizamikon de
Sasageru never ever
— Cinta bisa menjadi ilusi tak terlihat.
— Cinta harusnya tak ada lagi yg disembunyikan.
— Mencintai berarti mengukir itu semua dalam hatimu.
— Jangan pernah sia-siakan cinta.

Just now ima sugu mitsukedashite
This will be the last one
Let‘s carry on (2x)
Motto fukaku
Oborete to me
— Sekarang juga, segera temui aku.
— Ini akan jadi yang terakhir.
— Mari kita lanjutkan, lanjutkan.
— Lebih dalam lagi.
— Tenggelam kedalam diriku.

Oborete nee
— Lebih manjakan aku, oke?

I can not wait forever
Kiken ni yurarete
Round and round
Tomadou nara mou disappear
Mayowazu choose me
— Aku tak bisa menunggu lama.
— Ini semakin berbahaya, terus berputar seperti ini.
— Aku kan menghilang jika kau tetap ragu.
— Jangan ragu dan hanya pilih aku.


Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] Band-Maid - Daydreaming (Berkhayal) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Band-Maid - Daydreaming (Berkhayal) - Bahasa Indonesia

Band-Maid - Daydreaming (Berkhayal)
Album : Daydreaming/Choose me
Tanggal Rilis : 18 Juli 2017

Daydreaming samenai de
Nothing I can do kasureta koe de
Konya dake wa soba ni ite yo
Hold on feel my soul
— Berkhayal, jangan sadarkanku!
— Tak ada yang bisa kulakukan, dengan suara serak ini.
— Tetaplah bersamaku, hanya malam ini.
— Genggamlah dan rasakan jiwaku.

Tsukiakari ni yureugoita
Majiwaru futari no kage
Bukiyou ni karamiatte
Akenai yoru o negatta
— Bayangan kita berdua membaur
— berayun di bawah sinar rembulan.
— Terjerat kecanggungan.
— Berharap malam ini tak cepat berakhir.

It may be wrong
Soredemo kasoku shite ku omoi
I want still believe
Motto kanjitai living this moment
— Ini mungkin keliru.
— Meskipun kupikir t'lah berlalu.
— Aku ingin tetap percaya
— Kuingin terus nikmati saat seperti ini.

Daydreaming dreaming of you (2x)
— Berkhayal, memimpikan dirimu. (2x)

So I‘m Daydreaming samenai de
Nothing I can do kasureta koe de
Konya dake wa soba ni ite yo
Don‘t go
— Aku berkhayal, jangan sadarkanku!
— Tak ada yang bisa kulakukan, dengan suara serak ini.
— Tetaplah bersamaku, hanya malam ini.
— Jangan pergi.

I want Daydreaming kienai de
We can not go back hanarenai you ni
Konya dake wa soba ni ite yo
Hold on feel my soul
— Kuingin berkhayal, jangan biarkan menghilang!
— Kita tak bisa kembali, jadi jangan kau pergi.
— Tetaplah bersamaku, hanya malam ini.
— Genggamlah dan rasakan jiwaku.

Toiki o kanjiru kyori ga
Nandaka totemo itoshikute
Ugokidashita futari no kage ga
Aketeku yoru ni toketa
— Kurasakan nafasmu, dalam jarak sedekat ini.
— Entah mengapa itu sangat berharga bagiku.
— Bayangan kita berdua mulai beranjak
— melebur bersama datangnya fajar.

It may be wrong
Soredemo kasoku shite ku omoi
I want still believe
Motto kanjitai living this moment
— Ini mungkin keliru.
— Meskipun kupikir t'lah berlalu.
— Aku ingin tetap percaya.
— Kuingin terus nikmati saat seperti ini.

Daydreaming dreaming of you (4x)
— Berkhayal, memimpikan dirimu. (4x)

So I‘m Daydreaming samenai de
Nothing I can do kasureta koe de
Konya dake wa soba ni ite yo
Don‘t go
— Aku berkhayal, jangan sadarkanku!
— Tak ada yang bisa kulakukan, dengan suara serak ini.
— Tetaplah bersamaku, hanya malam ini.
— Jangan pergi.

I want Daydreaming kienai de
We can not go back hanarenai you ni
Konya dake wa soba ni ite yo
Hold on feel my soul
— Kuingin berkhayal, jangan biarkan menghilang!
— Kita tak bisa kembali, jadi jangan kau pergi.
— Tetaplah bersamaku, hanya malam ini.
— Genggamlah dan rasakan jiwaku.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Juli 10, 2018

[Lirik dan Terjemahan] AAA - Namida no Nai Sekai (Dunia Tanpa Air Mata) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] AAA - Namida no Nai Sekai (Dunia Tanpa Air Mata) - Bahasa Indonesia

AAA - Namida no Nai Sekai (Dunia Tanpa Air Mata)
Album : Namida no nai Sekai
Tanggal Rilis : 5 Oktober 2016

Nee tamerai gachi na ni futari chuu wo mau yubi ga
Sou fureau toki hajimari no itoshisa wo shitta yo
Nee seikai to machigai no aimai na sakai
Sou fumikoete ite mo kitto dare mo wakara nai
— Hei, dua insan yang bimbang, mencoba saling meraih jemari.
— Ya, ketika saling bersentuhan, aku mengetahui cinta untuk pertama kalinya.
— Hei, batas antara salah dan benar, tidak begitu jelas.
— Ya, meskipun kita mengetahuinya, tak seorang pun 'kan menyadarinya.

Kimi no koe ni mimi wo sumashite mo
Kimi no egao me wo korashite mite mo
Kimi no kokoro furete miyou toshite mo
Kimi ni todoki wa shinai
— Bahkan jika kubayangkan, mendengar suaramu.
— Bahkan jika kubayangkan, terus memandang senyumanmu.
— Bahkan jika aku berusaha, untuk menyentuh hatimu.
— Aku takkan bisa meraihmu.

Namida no nai sekai ga aru no nara
Ima sugu ni boku wo michibiite
Kimi ga inai mirai de hitorikiri
Mou nidoto meguriaenai ai wo sagashiteru
— Jika dunia tanpa air mata itu ada.
— Sekarang juga, aku akan menuntunmu kesana.
— Tanpa dirimu, masa depan akan terasa sepi.
— Aku akan sendirian mencari cinta, yang takkan pernah bisa kutemui lagi.

Nee yuki no ue ni kizanda ashiato wa marude
Sou toki to tomoni kiete yuku itoshisa no you de
Nee futari de egaite kita omoide no hibi ga
Sou eien ni tsuzuku nante omoiagari da ne
— Hei, bagaikan jejak kaki yang tertinggal, diatas hamparan salju.
— Begitupun dengan cinta akan menghilang, seiring waktu berlalu.
— Hei, berdua kita melukis kenangan, dihari-hari kita bersama.
— Rasanya terlalu angkuh jika berpikir, hal itu akan abadi.

Sakebigoe wa kaze ni kiete yuku
Furete mite mo sameta kanshoku dake
Sono namae wo nando mo yobu yo
Itsuka kimi ni todoku toki made
— Suara teriakanku, terhapus hembusan angin.
— Meski kucoba menyentuhnya, hanya kehampaan yang kurasakan.
— Berapa kalipun, aku akan meneriakan namamu itu.
— Sampai saat nanti bisa sampai padamu.

Namida no nai sekai ga aru no nara
Imasara de mo kimi to ikitai
Maboroshi demo tada no yume de mo ii
Mou ichido ano hi no kimi ni hohoende hoshii
— Jika dunia tanpa air mata itu ada.
— Sekarang juga, aku ingin pergi bersamamu.
— Tak apa, meskipun hanya ilusi atapun mimpi.
— Sekali lagi, seperti hari itu, aku ingin melihatmu tersenyum.

Atarimae ni soko ni mieta
Keshiki wo yuki ga shiroku yogoshite wa kieta
Nan man kai mo dakishimeta kotoba ni mo
Ano hi no taion wa mou nai yo
Iro mo aji mo nioi mo nani mo kamo
Ushinatta kono machi no you ni
— Tepat disana kau bisa melihatnya.
— Hamparan salju yang selalu berwarna putih perlahan 'kan menghilang.
— Kudekap erat ribuan perkataan yang terucap.
— Hari itu, tak ada lagi kehangatan dalam tubuhku.
— Bahkan warna, rasa, aroma, dan segalanya
— menghilang, sama seperti jalanan ini.

I'll be there
Forever
Kimi wo tsutsumu kaze no you ni
— Aku akan selalu disana.
— Selamanya.
— Seperti angin yang selalu melindungimu.

Egao no nai sekai wo yuku no nara
Kono mama kimi no soba ni itai
Maboroshi demo tada no yume de mo ii
Mou ichido ano hi no kimi ni hohoende hoshii
— Jika aku harus pergi ke dunia tanpa senyuman.
— Aku ingin selalu berada di dekatmu.
— Tak apa, meskipun hanya ilusi atapun mimpi.
— Sekali lagi, seperti hari itu, aku ingin melihatmu tersenyum.

Sasayaka na hanataba
Kaze ni mau hanabira
Kimi ni niteru kaori
Hakanai omoi
— Karangan bunga yang sederhana.
— Kelopak bunga menari bersama angin.
— Aromanya mirip denganmu.
— Terlintas dipikiranku.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa) - Bahasa Indonesia

AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa)
Album : AAA 10th Anniversary Best
Tanggal Rilis : 16 September 2015

Doushite taisetsu na mono tte hakanaku utsuro
Yasashisa ga hohoemi sae iro wo kaete iku
Togaru kotoba narabete butsuke atta kimochi wa
Nage tsuketa bun no hageshisa de
Boku no mune wo kiri tsukeru
— Mengapa hal yang berharga, selalu lenyap begitu saja?
— Bahkan kebaikan dan senyumanmu pun, perlahan mulai menghilang.
— Dengan kata-kata tajam, perasaan kita saling berbenturan.
— Saling melemparkan kemarahan
— meninggalkan luka yang tak tersembuhkan.

Aishiteru no ni aisenai
Sunda hitomi ga naosara ni
Mabushi sugite iradachi ga tsunoru
Dakishimetakute dakenakute
Ikiba nakusu boku no te kara
Kobore ochiteku nee kimi no koto wo aishiteru
— Aku mencintaimu, namun ku tak bisa.
— Mata indahmu semakin indah
— terlalu mempesona, tak kuasa kumenahannya.
— Kuingin memelukmu, namun ku tak bisa.
— Dari genggaman, tujuanku menghilang
— dan mimpi tercerai berjatuhan. Hei, ingin kukatakan padamu, "aku mencintaimu".

Itsukara mayotta no kana hagureta futari
Motomereba motomeru hodo ai wo mi ushinau
Doko ni iru no oshiete hoshii mono wa nakatta
Mayoi mo naku suki da to ieba
Kimi no moto he yukeru kana
— Sejak kapan kesalahan itu terjadi? kita berdua pun saling menjauh.
— Semakin ku menginginkannya, semakin ku kehilangan cintamu.
— Katakanlah dimana kau sekarang? tak ada lagi yang kuinginkan.
— Jika kukatakan "aku mencintaimu" tanpa keraguan
— bisakah aku kembali padamu?

Modoritai no ni modorenai
Mujaki sugiteta ano basho wa
Kioku no naka hizashi ni yureteru
Wakaritai no ni wakaranai
Mogaki nagara kizutsuketeta
Tsutaetai kotoba nee kimi no koto wo aishiteru
— Kuingin kembali, namun ku tak bisa.
— Kita begitu penuh cinta saat dulu bersama.
— Kenangan indah itu, membayangiku sepanjang hari.
— Kuingin mengerti, namun ku tak bisa.
— Semakin ku perjuangkan, semakin terluka.
— Ingin sekali ku ungkapkan. Hei, ingin kukatakan padamu, "aku mencintaimu".

Aa kanau nara douka
Namae mo shiranai mama no futari kara
Mou ichido deatte tadori naoshite mitai kimi to
— Ah, jika saja bisa
— kita yang masih tak saling mengenal
— sekali lagi dipertemukan dan memulai kembali bersamamu.

Nanimo iwazu kimi wo daite shimaeba ii no kai, nee
Namidairo ni somaru hoho
mo terasenai mama nureru kokoro
Machigai to machigai ga majiwari kojirete
Semete ano hi made no maki modoshi kata wo nee oshiete
— Tanpa berkata apapun dan memelukmu, apakah 'kan baik-baik saja? Hei
— Pipiku basah oleh air mata yang pahit
— tak ada lagi keceriaan dalam gelapnya hatiku.
— Kesalahan demi kesalahan bercampur, menjadi semakin buruk.
— Bagaimana caranya kembali ke hari itu, hei, katakan padaku?

Aishiteru no ni aisenai
Sunda hitomi ga naosara ni
Mabushi sugite iradachi ga tsunoru
Dakishimetakute dakenakute
Ikiba nakusu boku no te kara
Kobore ochiteku nee kimi no koto wo aishiteru
— Aku mencintaimu, namun ku tak bisa.
— Mata indahmu semakin indah
— terlalu mempesona, tak kuasa kumenahannya.
— Kuingin memelukmu, namun ku tak bisa.
— Dari genggaman, tujuanku menghilang
— dan mimpi tercerai berjatuhan. Hei, ingin kukatakan padamu, "aku mencintaimu".

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju)
Album : Otonoe
Tanggal Rilis : 25 April 2018

ayanasu kigi ni furu sasameyuki
michite wa kakete yuku tsuki no hikari
tooku e ikanai de to naiteru
kyou mo mata
— Butiran salju, jatuh ke pohon yang berhiaskan cahaya.
— Rembulan bersinar terang, perlahan meredup karena sinarnya.
— Aku menangis, jangan kau pergi dariku.
— Begitu pun hari ini.

yubi no sukima surinuketeku
omoide wo kakiatsumeteru dake
sukoshizutsu no surechigai wa
itsu no ma ni futari wo wakatsu
— Celah antar jemariku, semakin merenggang
— dipenuhi kenangan lama, yang teringat kembali.
— Saat kita bertemu, perlahan saling menghindar
— dan tanpa disadari, kita t'lah terpisah.

ayanasu kigi ni furu sasameyuki
michite wa kakete yuku tsuki no hikari
miwatasu ichimen ni yukigeshou
subete tsutsumu you ni
doko ka ni otoshite kita jounetsu mo
dare ka wo aishita hi no nukumori mo
nido to wa modorenai hibi datte
sugite yuku
— Butiran salju, jatuh ke pohon yang berhiaskan cahaya.
— Rembulan bersinar terang, perlahan meredup karena sinarnya.
— Kulihat selimut salju yang sepertinya
— telah menutupi segalanya.
— Entah hilang kemana semangatku ini.
— Hari-hari penuh kehangatan saat merasakan cinta.
— Kini tak akan pernah kembali.
— Ia berlalu begitu saja.

yubi wo akaku musubu ito no
sono saki wa omosa wo nakuse domo
hoo wo tsutau namida de are
sono umi mo itsuka wa kareru
— Benang merahnya, masih menghubungkan jemari kita.
— Meski kini, ikatannya telah merenggang.
— Akan ada air mata, yang jatuh dipipimu.
— Tapi suatu saat nanti, lautan ini 'kan mengering juga.

mou ichido meguriaetara
tsutaetai koto bakari da yo
umi wo koete mieta keshiki wo
katariaitakatta
— Jika nanti kita dipertemukan kembali.
— Akan ada begitu banyak hal, untuk kuberitahukan padamu.
— Aku ingin berbicara, tentang indahnya suasana
— yang kulihat, saat melintasi lautan.

ayanasu kigi ni furu sasameyuki
michite wa kakete yuku tsuki no hikari
kono te wo hanashita mune no itami
subete tsutsumu you ni
doko ka de wasureteita jounetsu wo
anata wo aishita hi no nukumori wo
nido to wa modorenai hi wo daite
ikite yuku
— Butiran salju, jatuh ke pohon yang berhiaskan cahaya.
— Rembulan bersinar terang, perlahan meredup karena sinarnya.
— Rasa sakit di hatiku, karna melepas genggamanmu.
— Sepertinya t'lah meliputi segalanya.
— Entah terlupakan dimana semangatku ini.
— Hari-hari penuh kehangatan saat aku mencintaimu juga.
— Hanyalah harapan hampa yang takkan pernah kembali.
— Kita 'kan terus melanjutkan hidup.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Februari 18, 2018

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Synchronicity (Sinkronisitas) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Synchronicity (Sinkronisitas) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Synchronicity (Sinkronisitas)
Album : Kiseki Best Collection
Tanggal Rilis : 29 November 2017

omoidashitanda parareru warudo no shunkan
iya, tashika ano hi wa chikoku shite ite
— Aku teringat sebuah momen dunia paralel.
— Mengesalkan hari itu mungkin sudah terlewatkan.

me ga sameta nara
kimi wa boku de boku wa kimi
konna oudou no hanashi
honki de okiteru tte?
— Ketika membuka mata.
— Kau adalah diriku, dan aku adalah dirimu.
— Hal seperti ini apakah sungguh ..
— .. begitu mudah terjadi?

ore nara heiki wari to ikemen de
sore to nari ni shakouteki ni ikite
shigoto wa mainichi sanji ni okite
(sanji?)
tokoro de kimi no namae wa?
— Tak masalah untukku, aku cukup rupawan.
— Ku bisa menjadi ramah sesuka hati.
— Pekerjaan membuatku bangun jam 3 pagi.
— (jam 3 pagi?)
— Omong-omong siapakah namamu?

joudan janai mappira datte
watashi no karada kaeshite
— Ini bukanlah candaan lagi, ..
— .. bagaimanapun kembalikan tubuhku.

muri muri datte ittan matte
tagai no koto wo oshieyou
— Tidak tidak mungkin, tunggulah sebentar.
— Mari kita bicarakan hal ini.

ore to ka icchau no wa yamete yo ne!
— Aku hanya akan diam, jadi berhentilah berbicara!

zenbu koko de risetto hajimeyou
— Mari ulang semuanya disini dan memulainya.

kiseki no maku ake yume no tochuu
sekai wa omou hodo waruku wa nai
ukeiretanda itsu no ma ni ka
ima iki hisome
tanoshime yo
narikitte hora
manyuaru toori no jinsei bye bye
No! No! No!
— Dari mimpi itulah awal sebuah keajaiban.
— Dunia tidaklah seburuk yang aku duga.
— Aku tidak pernah menyadarinya.
— Sekarang kutarik nafas perlahan.
— Bersenang-senanglah.
— Dengan mengatakannya HEY!
— Selamat tinggal kehidupan penuh pedoman.
— No! No! No!

yudan kinmotsu ga
watashitachi no aikotoba datte
are dake sanzan itta no ni
kareshi ni furaretatte?
— "Selalu berhati-hati"
— .. adalah prinsip kita.
— Meskipun kita telah mengatur semuanya, ..
— .. apakah kau dicampakan kekasihmu?

maa iijan anna yatsu
ore no ga hyaku bai iketeru daro
sore yori ano sankaku kankei
kaiketsu shitandakke?
— Biarkan sajalah, ..
— .. aku seratus kali lebih baik dari dia.
— Dan lagi, cinta segitiga itu ..
— .. apakah sudah kau selesaikan?

chimata ja sukkari wadai no kosume
mae yori kawaiiku meiku mo kimete
angai kiyou ni moterunsu kedo
mendoi kara kidoku suru
— Yang diperbincangkan dikota semuanya tentang kosmetik.
— Kuputuskan memakai make-up lebih imut dari sebelumnya.
— Tak disangka, aku cukup terampil.
— Tapi karena merepotkan, kutinggalkan saja.

jinjou janai unzari datte
watashi no karada kaeshite
— Aku lelah dengan hal tak biasa ini.
— Segera kembalikan tubuhku.

somosomo datte isshun datte
modoreru kehai nai daro?
— Bahkan untuk sesaat saja, ..
— .. adakah pertanda kita akan kembali?

choushin notte kara mawari wa waraenai!
— Mencoba menikmatinya tapi tak bisa, sungguh tak lucu!

okke mokkai ripito hajikeyou
— Baiklah, mari kita lakukan sekali lagi.

kiseki no mannaka yume moyou
sekai wa omou hodo maruku wa nai
wasuretetanda itsu no hi ni ka
mina ikki ni kae
aji shimeyou
harikitte hora
kajuaru magai no jinsei bye bye
Ho~...
— Ditengah keajaiban sebuah mimpi.
— Dunia berputar tidak seperti yang aku duga.
— Sepertinya aku melupakan itu.
— Semua orang berubah seketika.
— Mari kita menikmatinya.
— Dengan penuh gairah, HEY!
— Selamat tinggal kehidupan-imitasi yang serampangan.
— Ho~...

himitsu no renzoku muga muchuu
unmei no itazura ga tomaranai
seihantai no futari deai
amanojaku ga mata hakusha wo kakete
No! No! No!
— Rahasia besar yang terus berlanjut.
— Mempermainkan takdir tiada henti.
— Dua insan berbeda dipertemukan.
— Sedikit bisikan jahat memacu mereka.
— No! No! No!

kiseki no maku ake yume no tochuu
sekai wa omou hodo waruku wa nai
ukeiretanda itsu no ma ni ka
ima iki hisome
tanoshime yo
shigekiteki na renzoku
gemu daro
mina ikki ni kae
aji shimeyou
narikitte hora
manyuaru toori no jinsei bye bye
No! No! No!
— Dari mimpi itulah awal sebuah keajaiban.
— Dunia tidaklah seburuk yang aku duga.
— Aku tidak pernah menyadarinya.
— Sekarang kutarik nafas perlahan.
— Bersenang-senanglah.
— Rangkaian cerita penuh gairah.
— Ini hanyalah sebuah permainan.
— Semua orang berubah seketika.
— Mari kita menikmatinya.
— Dengan mengatakannya HEY!
— Selamat tinggal kehidupan penuh pedoman.
— No! No! No!

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
Notification
Lorem ipsum dolor sit amet, Lorem ipsum dolor sit amet.
Done