[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Okinotayuu (Albatross) Bahasa Indonesia
Wagakki Band - Okinotayuu (Albatross)
Album : Shikisai
Tanggal Rilis : 22 Maret 2017
- Indonesia & Romanization
Shikakui mado no soto aki fukashi
Kotoshi saisho no shimo ga furu
Chikutaku narihibiku heya no naka
Hibi wo hitamuki ni ikitemasu
— Di luar bingkai jendela itu adalah akhir dari musim gugur
— Embun beku pertama yang turun tahun ini
— Didalam ruangan dimana suara tik-tok jam bergema
— Ku menjalani hari-hari ku dengan sungguh-sungguh
Sakamichi, takai sora, semishigure
Kakedasu watashitachi ga ita
— Jalan terjal, langit yang tinggi dan riuh suara jangkrik
— Kita semua mulai berlari
Nami no oto ni yume wo nosete
Tooi sekai no tabi ni deyou
Ikutsu mono deai to wakare michi
Tsuzuku monogatari
— Suara deburan ombak di dalam mimpiku
— Ku 'kan menjelajah hingga ke dunia nan jauh
— Dari banyaknya jalan setelah kita berjumpa dan berpisah
— Kisah kita terus berlanjut
Yubiori kazoeta nagori no sora
Aoku sunda biidama no you ni
Chiisana mayoi mo tokashiteyuku
Sonna hareta omoide deshita
— Menghitung dengan jemari akan langit yang masih..
— berwarna biru cerah layaknya kelereng kaca
— Keraguan kecil diriku pun luruh olehnya
— Itu adalah kenangan yang begitu indah
Akatsuki, ake no sora ni mikazuki
Hakidasu iki shiroku yume no you
Itsudemo soba ni kibou wo daite
Kakedasu watashitachi ga ita
— Saat fajar, bulan sabit di langit yang cerah
— Ku hembuskan nafas putih, bagaikan mimpi
— Ku berpegang erat pada harapan yang selalu ku jaga
— Kita semua mulai berlari
Nami no oto ni yume wo nosete
Tooi sekai no tabi ni deyou
Ikutsu mono deai to wakare michi
Tsuzuku monogatari
— Suara deburan ombak di dalam mimpiku
— Ku 'kan menjelajah hingga ke dunia nan jauh
— Dari banyaknya jalan setelah kita berjumpa dan berpisah
— Kisah kita terus berlanjut
Tachidomaru hi wo
Mou ichido kaze wo tsukamou
Ikutsu mono omoide wo mune ni yose
Ayumu monogatari
— Melewati hari dan singgah di perhentian
— Sekali lagi, ku 'kan menggenggam angin
— Banyaknya kenangan kusimpan di dalam hati
— Kita menjalani kisah ini
Kotoshi saisho no shimo ga furu
Chikutaku narihibiku heya no naka
Hibi wo hitamuki ni ikitemasu
— Di luar bingkai jendela itu adalah akhir dari musim gugur
— Embun beku pertama yang turun tahun ini
— Didalam ruangan dimana suara tik-tok jam bergema
— Ku menjalani hari-hari ku dengan sungguh-sungguh
Sakamichi, takai sora, semishigure
Kakedasu watashitachi ga ita
— Jalan terjal, langit yang tinggi dan riuh suara jangkrik
— Kita semua mulai berlari
Nami no oto ni yume wo nosete
Tooi sekai no tabi ni deyou
Ikutsu mono deai to wakare michi
Tsuzuku monogatari
— Suara deburan ombak di dalam mimpiku
— Ku 'kan menjelajah hingga ke dunia nan jauh
— Dari banyaknya jalan setelah kita berjumpa dan berpisah
— Kisah kita terus berlanjut
Yubiori kazoeta nagori no sora
Aoku sunda biidama no you ni
Chiisana mayoi mo tokashiteyuku
Sonna hareta omoide deshita
— Menghitung dengan jemari akan langit yang masih..
— berwarna biru cerah layaknya kelereng kaca
— Keraguan kecil diriku pun luruh olehnya
— Itu adalah kenangan yang begitu indah
Akatsuki, ake no sora ni mikazuki
Hakidasu iki shiroku yume no you
Itsudemo soba ni kibou wo daite
Kakedasu watashitachi ga ita
— Saat fajar, bulan sabit di langit yang cerah
— Ku hembuskan nafas putih, bagaikan mimpi
— Ku berpegang erat pada harapan yang selalu ku jaga
— Kita semua mulai berlari
Nami no oto ni yume wo nosete
Tooi sekai no tabi ni deyou
Ikutsu mono deai to wakare michi
Tsuzuku monogatari
— Suara deburan ombak di dalam mimpiku
— Ku 'kan menjelajah hingga ke dunia nan jauh
— Dari banyaknya jalan setelah kita berjumpa dan berpisah
— Kisah kita terus berlanjut
Tachidomaru hi wo
Mou ichido kaze wo tsukamou
Ikutsu mono omoide wo mune ni yose
Ayumu monogatari
— Melewati hari dan singgah di perhentian
— Sekali lagi, ku 'kan menggenggam angin
— Banyaknya kenangan kusimpan di dalam hati
— Kita menjalani kisah ini
Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST