Sakura no Hana
Latest Update
Loading...

Desember 02, 2018

PV Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia

PV Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia

Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju)
Album : Otonoe
Tanggal Rilis : 25 April 2018

PV Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 116 MB
Google Drive

November 03, 2018

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Ikusa (Perang) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Ikusa (Perang) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Ikusa (Perang)
Album : Yasou Emaki
Tanggal Rilis : 2 September 2015

kataku chikatta orenai omoi nara
koko ni aru darou
shinnen aru nara surechigai mo mata
hitsuzen darou ka kotae wa doko da
— jika sumpah teguh yang terucap tak engkau ingkari
— tempat ini 'kan jadi saksinya
— keyakinan yang akan mempertemukan kita tuk bertarung
— apakah pasti terjadi? aku tak tahu jawabnya

iza maichire sakura saite
inochi no aru kagiri maire
— saatnya mengakhiri semua, layaknya sakura bermekaran
— selama masih hidup, datanglah!

aa, mou dare mo inai
fuwari kaze ga naida
— ahh, tak ada yang tersisa disini
— hembusan angin pun tlah mereda

hanatte hanatte ikusa e
inotte inotte mirai de
waratte waratteru you ni
douka chikai no naka de chirasete kure
sono kokoro makoto ni musou
— biarkan, kita menuju medan perang
— berdoa, memohon tuk masa depan
— tertawa, seakan kita tertawa lepas
— mohon biarkan kita mati dengan membawa sumpah ini
— hati yang sungguh, tak ada bandingnya

makenai koto wo tsuyoku egaita hi
tooi hi no koto
omoi ga aru nara surechigai mo mata
hitsuzen darou ka saa kono te de tore
— aku takkan kalah, karna tlah kupersiapkan
— di hari jauh sebelumnya
— jika kau mengharapkan bertemu lagi seperti ini
— pastilah takdir, datanglah aku 'kan menebasmu!

iza maichire sakura saite
inochi no aru kagiri odore
— saatnya mengakhiri semua, layaknya sakura bermekaran
— selama masih hidup, menarilah!

aa, seijaku no naka de
fuwari kaze ga naida
fuwari kaze ga naida
— ahh, dalam kesunyian ini
— hembusan angin pun tlah mereda
— hembusan angin pun tlah mereda

areta areta sekai de
togatta togatta omoi ga
douka douka kimi made
todoke todoke yo
— dunia, bergejolak karna perang
— hasrat ini, kuharap bisa menembusnya
— tolong, tolong wujudkanlah
— tuk menggapai, esok yang lebih baik

hanatte hanatte ikusa e
inotte inotte mirai de
waratte waratteru you ni
douka chikai no naka de chirasete kure
sono kokoro makoto ni musou
— biarkan, kita menuju medan perang
— berdoa, memohon tuk masa depan
— tertawa, seakan kita tertawa lepas
— mohon biarkan kita mati dengan membawa sumpah ini
— hati yang sungguh, tak ada bandingnya

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

September 11, 2018

PV Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia

PV Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia

Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang)
Album : Yasou Emaki
Tanggal Rilis : 2 September 2015

PV Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 139 MB
Google Drive
[Lirik dan Terjemahan] Ikimono-gakari - Nukumori (Kehangatan) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Ikimono-gakari - Nukumori (Kehangatan) - Bahasa Indonesia

Ikimono-gakari - Nukumori (Kehangatan)
Album : I
Tanggal Rilis : 24 Juli 2013

ano hi kimi ga kureta sono kotoba ga
itsu no hi demo boku o sasaete ite
sarigenaku tewofuru sono senaka o
mousukoshi dake mite itai to omotta
— nasihat yang kau ucapkan padaku hari itu
— setiap saat selalu saja mendukungku
— inginku melihat punggungmu lagi
— meski hanya sesaat, seraya melambaikan tangan

furusato ni saku hazu no awai hana
nazedarou sono hananonioi ga shita
tashikana koto nado nani mo naikara
futashikana ashita o shinjite miru yo
sou tooku kikoeta no wa
kawaranai merodii itsu demo
— mengapa aku mencium aroma bunga yang memudar
— bunga yang bermekaran di kampung halaman
— mencoba percaya pada esok hari yang tak pasti
— karna tak ada satupun hal yang pasti
— terkadang dikejauhan sana, ku bisa mendengarnya
— alunan melodi yang tak pernah berubah

kotoba ni dekinai hodo no tsuyoi ai ga
boku no mune no uchi o kakenukete ku
doushite nande kowakute me o somuketa
naitatte ii nda yo sore mo bokurananda yo
aisuru mono o mamoritakute
kurayami o hitasura ni kakete yuku
wasurenaide boku ga mada koko ni iru
nukumori no naka ni mitsuketa 'arigatou'
— kuatnya cinta ini buatku tak bisa mengatakannya
— perasaan ini telah mengalir dalam hatiku
— mengapa aku selalu takut dan berpaling
— tak apa menangislah, karna kita pun seperti itu
— aku bermaksud lari dari kegelapan
— karna kuingin melindungi dirimu yang kucinta
— jangan lupakan bahwa aku masih disini
— kutemukan dirimu dalam hangatnya "terimakasih"

ano machi o deteiku to kimeta no wa
kazaranai yasashi-sa no kimi no kotoba
tooku hanarete tsumabiita hibi ni
ichimatsu no kibou o kasanete miru yo
sou tsuyoku shinjita no wa
atatakai mirai imademo
— alasanku tinggalkan kampung halaman
— adalah karena perkataan baikmu
— mencoba menumpuk setiap harapan meski samar
— di keseharian berat ketika terpisah jauh darimu
— sungguh aku masih tetap percaya
— akan masa depan yang bersahabat

kokoro ni kakaeta kodoku ya munashi-sa to
dare mo egao no ura tatakatteru
soushite nai to kowarete shimai-soude
tsuyokunakute ii nda yo sore ga bokurana nda yo
aisuru imi o mata motomete
kimi no sono omokage ni furete miru
wasurenai yo bokuranara arukeru yo
kono hibi no naka ni kotae wa arudarou
— setiap orang berjuang lalu dibalik senyumannya
— ada kesepian dan kehampaan hati
— jika kau tak mampu menahannya lagi
— tak apa sejenak berhenti, karna kita pun seperti itu
— aku mencoba meraih bayangmu
— mencari arti dari sebuah cinta
— takkan aku lupakan, kita masih bisa melangkah
— karna disana ada jawaban, akan beratnya hari ini

kotoba ni dekinai hodo no tsuyoi ai ga
boku no mune no uchi o kakenukete ku
doushite nande kowakute me o somuketa
naitatte ii nda yo sore mo bokurana nda yo
aisuru mono o mamoritakute
kurayami o hitasura ni kakete yuku
wasurenaide boku ga mada koko ni iru
nukumori no naka ni mitsuketa 'arigatou'
mitsuketa 'arigatou'
— kuatnya cinta ini buatku tak bisa mengatakannya
— perasaan ini telah mengalir dalam hatiku
— mengapa aku selalu takut dan berpaling
— tak apa menangislah, karna kita pun seperti itu
— aku bermaksud lari dari kegelapan
— karna kuingin melindungi dirimu yang kucinta
— jangan lupakan bahwa aku masih disini
— kutemukan dirimu dalam hangatnya "terimakasih"
— dirimu begitu menghangatkan "terimakasih"

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang)
Album : Yasou Emaki
Tanggal Rilis : 2 September 2015

harari hirari mau
omoide, hitotsu no koi
kimi ni koi wo shite
kawaru sekai, meguru omoide ni
taisetsu na mono wo takusan kureta hibi ga
ima de mo watashi wo sasaete kureteiru no deshou
— dengan gemulai menari-nari
— setiap kenangan, satu cinta
— hari dimana aku jatuh cinta padamu
— dunia yang berubah, setiap kenangannya menghampiri
— dan kau berikan begitu banyak hal indah
— selalu sampai saat ini kau tetap mendukungku

kaze naku yoru, hoshi matataku
setsuna no soumatou
tsukiyo terasu dareka no omokage
mabuta no ura, ima demo mada azayaka ni utsuru
yamiyo terasu hikari no kagayaki
— dimalam angin berbisik dan bintang bersinar
— kehidupan sesaat seperti kedipan mata
— terang rembulan malam, menyinari seseorang
— bahkan masih tergambar dengan jelas dalam pandanganku
— cahaya terang menyinari gelap malam

hanayaka na machi no kensou wo nuke
kimi ni te wo hikarete hashiridashita
hitogomi wo kakiwake miageta
sora wo someru iro
— menjauh dari hiruk-pikuk kehidupan kota
— kau genggam tanganku dan mulai berlari
— keramaian dikejauhan dan kita memandang
— gemerlap langit penuh warna

kirari hikaru ichiban hoshi
negai wo kome mirai wo egaita
utsuriyuku jikan no hazama de
taisetsu na mono wo takusan kureta hibi ga
ima demo watashi wo sasaete kureteiru no deshou
hitotsu, futatsu aruite ikou
— kepada bintang pertama yang berkilau
— kita sampaikan harapan dan masa depan
— sekejap saja mereka bergantian berkilau
— kau berikan begitu banyak hal indah
— selalu sampai saat ini kau tetap mendukungku
— satu-dua, ayo berjalan kesana

machi wa nemuri, katayoseau utakata no yoru ni
itoshiki hito, shitaedo saritote
sotto kimi no sode wo tsukamu yubisaki ni tomoru
hitokakera no omoi wo uragiri
— dimalam saat kota tertidur, kita habiskan waktu bersama
— kau yang ku cinta dan aku kagumi
— tanpa disadari ujung jemariku menggenggam lengan bajumu
— kepingan kenangan yang begitu menyakitkan

itsu no ma ni ka
toki wa nagare hito mo kawari
me wo tojite furikaeru hi mo
hitogomi ni nomikomare
usureyuku mono deshou ka?
— tanpa disadari
— waktu berlalu, orang-orang berubah
— ketika menutup mata dan berbalik
— apakah hilang ditelan keramaian
— dan momen itu telah sirna?

kirari hikaru ichiban hoshi
negai wo kome mirai wo egaita
utsuriiku jikan no hazama de
ikutsu mono tsutaekirenakatta kotoba wo
ima, uta ni nosete
doko made mo saa tooku hibike
— kepada bintang pertama yang berkilau
— kita sampaikan harapan dan masa depan
— sekejap saja mereka bergantian berkilau
— banyak hal yang belum sempat aku ungkapan
— kutuangkan kedalam sebuah lagu
— biarkan ia menggema jauh kemanapun

harari hirari mau
omoide, hitotsu no koi
kimi ni koi wo shite
kawaru sekai, meguru omoide ni
taisetsu na mono wo takusan kureta hibi ga
ima de mo watashi wo sasaete kureteiru no deshou
hitotsu, futatsu aruite ikou
— dengan gemulai menari-nari
— setiap kenangan, satu cinta
— hari dimana aku jatuh cinta padamu
— dunia yang berubah, setiap kenangannya menghampiri
— dan kau berikan begitu banyak hal indah
— selalu sampai saat ini kau tetap mendukungku
— satu-dua, ayo berjalan kesana

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Juli 29, 2018

PV Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia

PV Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia

Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah)
Album : Sabishii Hito ga Ichiban Erainda
Tanggal Rilis : 19 Juni 2019

PV Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 37.8 MB
Google Drive
Notification
Lorem ipsum dolor sit amet, Lorem ipsum dolor sit amet.
Done