2018
Latest Update
Loading...

Desember 02, 2018

PV Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia

PV Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia

Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju)
Album : Otonoe
Tanggal Rilis : 25 April 2018

PV Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) New Version - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 116 MB
Google Drive

November 03, 2018

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Ikusa (Perang) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Ikusa (Perang) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Ikusa (Perang)
Album : Yasou Emaki
Tanggal Rilis : 2 September 2015

kataku chikatta orenai omoi nara
koko ni aru darou
shinnen aru nara surechigai mo mata
hitsuzen darou ka kotae wa doko da
— jika sumpah teguh yang terucap tak engkau ingkari
— tempat ini 'kan jadi saksinya
— keyakinan yang akan mempertemukan kita tuk bertarung
— apakah pasti terjadi? aku tak tahu jawabnya

iza maichire sakura saite
inochi no aru kagiri maire
— saatnya mengakhiri semua, layaknya sakura bermekaran
— selama masih hidup, datanglah!

aa, mou dare mo inai
fuwari kaze ga naida
— ahh, tak ada yang tersisa disini
— hembusan angin pun tlah mereda

hanatte hanatte ikusa e
inotte inotte mirai de
waratte waratteru you ni
douka chikai no naka de chirasete kure
sono kokoro makoto ni musou
— biarkan, kita menuju medan perang
— berdoa, memohon tuk masa depan
— tertawa, seakan kita tertawa lepas
— mohon biarkan kita mati dengan membawa sumpah ini
— hati yang sungguh, tak ada bandingnya

makenai koto wo tsuyoku egaita hi
tooi hi no koto
omoi ga aru nara surechigai mo mata
hitsuzen darou ka saa kono te de tore
— aku takkan kalah, karna tlah kupersiapkan
— di hari jauh sebelumnya
— jika kau mengharapkan bertemu lagi seperti ini
— pastilah takdir, datanglah aku 'kan menebasmu!

iza maichire sakura saite
inochi no aru kagiri odore
— saatnya mengakhiri semua, layaknya sakura bermekaran
— selama masih hidup, menarilah!

aa, seijaku no naka de
fuwari kaze ga naida
fuwari kaze ga naida
— ahh, dalam kesunyian ini
— hembusan angin pun tlah mereda
— hembusan angin pun tlah mereda

areta areta sekai de
togatta togatta omoi ga
douka douka kimi made
todoke todoke yo
— dunia, bergejolak karna perang
— hasrat ini, kuharap bisa menembusnya
— tolong, tolong wujudkanlah
— tuk menggapai, esok yang lebih baik

hanatte hanatte ikusa e
inotte inotte mirai de
waratte waratteru you ni
douka chikai no naka de chirasete kure
sono kokoro makoto ni musou
— biarkan, kita menuju medan perang
— berdoa, memohon tuk masa depan
— tertawa, seakan kita tertawa lepas
— mohon biarkan kita mati dengan membawa sumpah ini
— hati yang sungguh, tak ada bandingnya

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

September 11, 2018

PV Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia

PV Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia

Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang)
Album : Yasou Emaki
Tanggal Rilis : 2 September 2015

PV Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 139 MB
Google Drive
[Lirik dan Terjemahan] Ikimono-gakari - Nukumori (Kehangatan) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Ikimono-gakari - Nukumori (Kehangatan) - Bahasa Indonesia

Ikimono-gakari - Nukumori (Kehangatan)
Album : I
Tanggal Rilis : 24 Juli 2013

ano hi kimi ga kureta sono kotoba ga
itsu no hi demo boku o sasaete ite
sarigenaku tewofuru sono senaka o
mousukoshi dake mite itai to omotta
— nasihat yang kau ucapkan padaku hari itu
— setiap saat selalu saja mendukungku
— inginku melihat punggungmu lagi
— meski hanya sesaat, seraya melambaikan tangan

furusato ni saku hazu no awai hana
nazedarou sono hananonioi ga shita
tashikana koto nado nani mo naikara
futashikana ashita o shinjite miru yo
sou tooku kikoeta no wa
kawaranai merodii itsu demo
— mengapa aku mencium aroma bunga yang memudar
— bunga yang bermekaran di kampung halaman
— mencoba percaya pada esok hari yang tak pasti
— karna tak ada satupun hal yang pasti
— terkadang dikejauhan sana, ku bisa mendengarnya
— alunan melodi yang tak pernah berubah

kotoba ni dekinai hodo no tsuyoi ai ga
boku no mune no uchi o kakenukete ku
doushite nande kowakute me o somuketa
naitatte ii nda yo sore mo bokurananda yo
aisuru mono o mamoritakute
kurayami o hitasura ni kakete yuku
wasurenaide boku ga mada koko ni iru
nukumori no naka ni mitsuketa 'arigatou'
— kuatnya cinta ini buatku tak bisa mengatakannya
— perasaan ini telah mengalir dalam hatiku
— mengapa aku selalu takut dan berpaling
— tak apa menangislah, karna kita pun seperti itu
— aku bermaksud lari dari kegelapan
— karna kuingin melindungi dirimu yang kucinta
— jangan lupakan bahwa aku masih disini
— kutemukan dirimu dalam hangatnya "terimakasih"

ano machi o deteiku to kimeta no wa
kazaranai yasashi-sa no kimi no kotoba
tooku hanarete tsumabiita hibi ni
ichimatsu no kibou o kasanete miru yo
sou tsuyoku shinjita no wa
atatakai mirai imademo
— alasanku tinggalkan kampung halaman
— adalah karena perkataan baikmu
— mencoba menumpuk setiap harapan meski samar
— di keseharian berat ketika terpisah jauh darimu
— sungguh aku masih tetap percaya
— akan masa depan yang bersahabat

kokoro ni kakaeta kodoku ya munashi-sa to
dare mo egao no ura tatakatteru
soushite nai to kowarete shimai-soude
tsuyokunakute ii nda yo sore ga bokurana nda yo
aisuru imi o mata motomete
kimi no sono omokage ni furete miru
wasurenai yo bokuranara arukeru yo
kono hibi no naka ni kotae wa arudarou
— setiap orang berjuang lalu dibalik senyumannya
— ada kesepian dan kehampaan hati
— jika kau tak mampu menahannya lagi
— tak apa sejenak berhenti, karna kita pun seperti itu
— aku mencoba meraih bayangmu
— mencari arti dari sebuah cinta
— takkan aku lupakan, kita masih bisa melangkah
— karna disana ada jawaban, akan beratnya hari ini

kotoba ni dekinai hodo no tsuyoi ai ga
boku no mune no uchi o kakenukete ku
doushite nande kowakute me o somuketa
naitatte ii nda yo sore mo bokurana nda yo
aisuru mono o mamoritakute
kurayami o hitasura ni kakete yuku
wasurenaide boku ga mada koko ni iru
nukumori no naka ni mitsuketa 'arigatou'
mitsuketa 'arigatou'
— kuatnya cinta ini buatku tak bisa mengatakannya
— perasaan ini telah mengalir dalam hatiku
— mengapa aku selalu takut dan berpaling
— tak apa menangislah, karna kita pun seperti itu
— aku bermaksud lari dari kegelapan
— karna kuingin melindungi dirimu yang kucinta
— jangan lupakan bahwa aku masih disini
— kutemukan dirimu dalam hangatnya "terimakasih"
— dirimu begitu menghangatkan "terimakasih"

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Hoshizukiyo (Malam Bertabur Bintang)
Album : Yasou Emaki
Tanggal Rilis : 2 September 2015

harari hirari mau
omoide, hitotsu no koi
kimi ni koi wo shite
kawaru sekai, meguru omoide ni
taisetsu na mono wo takusan kureta hibi ga
ima de mo watashi wo sasaete kureteiru no deshou
— dengan gemulai menari-nari
— setiap kenangan, satu cinta
— hari dimana aku jatuh cinta padamu
— dunia yang berubah, setiap kenangannya menghampiri
— dan kau berikan begitu banyak hal indah
— selalu sampai saat ini kau tetap mendukungku

kaze naku yoru, hoshi matataku
setsuna no soumatou
tsukiyo terasu dareka no omokage
mabuta no ura, ima demo mada azayaka ni utsuru
yamiyo terasu hikari no kagayaki
— dimalam angin berbisik dan bintang bersinar
— kehidupan sesaat seperti kedipan mata
— terang rembulan malam, menyinari seseorang
— bahkan masih tergambar dengan jelas dalam pandanganku
— cahaya terang menyinari gelap malam

hanayaka na machi no kensou wo nuke
kimi ni te wo hikarete hashiridashita
hitogomi wo kakiwake miageta
sora wo someru iro
— menjauh dari hiruk-pikuk kehidupan kota
— kau genggam tanganku dan mulai berlari
— keramaian dikejauhan dan kita memandang
— gemerlap langit penuh warna

kirari hikaru ichiban hoshi
negai wo kome mirai wo egaita
utsuriyuku jikan no hazama de
taisetsu na mono wo takusan kureta hibi ga
ima demo watashi wo sasaete kureteiru no deshou
hitotsu, futatsu aruite ikou
— kepada bintang pertama yang berkilau
— kita sampaikan harapan dan masa depan
— sekejap saja mereka bergantian berkilau
— kau berikan begitu banyak hal indah
— selalu sampai saat ini kau tetap mendukungku
— satu-dua, ayo berjalan kesana

machi wa nemuri, katayoseau utakata no yoru ni
itoshiki hito, shitaedo saritote
sotto kimi no sode wo tsukamu yubisaki ni tomoru
hitokakera no omoi wo uragiri
— dimalam saat kota tertidur, kita habiskan waktu bersama
— kau yang ku cinta dan aku kagumi
— tanpa disadari ujung jemariku menggenggam lengan bajumu
— kepingan kenangan yang begitu menyakitkan

itsu no ma ni ka
toki wa nagare hito mo kawari
me wo tojite furikaeru hi mo
hitogomi ni nomikomare
usureyuku mono deshou ka?
— tanpa disadari
— waktu berlalu, orang-orang berubah
— ketika menutup mata dan berbalik
— apakah hilang ditelan keramaian
— dan momen itu telah sirna?

kirari hikaru ichiban hoshi
negai wo kome mirai wo egaita
utsuriiku jikan no hazama de
ikutsu mono tsutaekirenakatta kotoba wo
ima, uta ni nosete
doko made mo saa tooku hibike
— kepada bintang pertama yang berkilau
— kita sampaikan harapan dan masa depan
— sekejap saja mereka bergantian berkilau
— banyak hal yang belum sempat aku ungkapan
— kutuangkan kedalam sebuah lagu
— biarkan ia menggema jauh kemanapun

harari hirari mau
omoide, hitotsu no koi
kimi ni koi wo shite
kawaru sekai, meguru omoide ni
taisetsu na mono wo takusan kureta hibi ga
ima de mo watashi wo sasaete kureteiru no deshou
hitotsu, futatsu aruite ikou
— dengan gemulai menari-nari
— setiap kenangan, satu cinta
— hari dimana aku jatuh cinta padamu
— dunia yang berubah, setiap kenangannya menghampiri
— dan kau berikan begitu banyak hal indah
— selalu sampai saat ini kau tetap mendukungku
— satu-dua, ayo berjalan kesana

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Juli 29, 2018

PV Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia

PV Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia

Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah)
Album : Sabishii Hito ga Ichiban Erainda
Tanggal Rilis : 19 Juni 2019

PV Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 37.8 MB
Google Drive
[Lirik dan Terjemahan] Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah) - Bahasa Indonesia

Majiko - Hibiwareta Sekai (Dunia yang Terpecah)
Album : Sabishii Hito ga Ichiban Erainda
Tanggal Rilis : 19 Juni 2019

Kimi no kokoro to kyoumei suru you ni
Nakidashi souna sora wo mite kimetanda
Kanashii ame ni utarenai youni
Kimi no zenbu sou zenbu boku ga mamoru yo
— ketika kulihat langit itu, tampak ia kan menangis
— seolah ia bersimpati, dengan hatimu maka kuputuskan
— agar dirimu tak terpukul, oleh hujan yang menyedihkan
— segenap dirimu, segalanya, aku kan melindunginya

Kyou made boku ga ikitekita no wa
Kyou kara boku wo michibiite kureru no wa
Kotoba ni suru to kiete shimau kurai
Kimi no tame no junsui de tsuyoi hikari
— hal yang buatku tetap hidup hingga sekarang
— mulai saat ini, ia kan membimbing jalannya
— jika aku ungkapkan mungkin ia lenyap
— teruntukmu, ialah cahaya suci nan menyilaukan

Kono tsunaida te wo hanasanaide
Zutto tonari ni iru kara
— jemari yang tlah terjalin ini, jangan lepaskan
— karna aku kan slalu disampingmu

Hibiwareta sekai demo kamawanai
Kimi ga kimi ga waratte ireba
Moshimo kimi ga sekai wo kiraunara
Boku ga boku ga kowashite ageru
Koko ni kimi ga inakereba aa imi no nai sekai da
— jika dunia ini terpecah, aku tak peduli
— selama dirimu, dirimu, tetap tersenyum
— jika kau menjadi benci pada dunia ini
— akulah yang akan menghapus kebencianmu
— jika kau tak disini, ahh dunia ini tak berarti lagi

Bokura ga ikiru sekai wa marude
Furereba wareru moroku hakanai garasu
Kowakatta no wa tada hitotsu dake
Hahen ga kimi no kokoro wo kizutsukenai ka
— dunia yang kita tinggali layaknya kaca
— rapuh dan fana yang bisa hancur jika disentuh
— hanya ada satu hal yang begitu kutakutkan
— "apakah pecahan yang rusak itu bisa menyakiti hatimu?"

Nee wasurenaide kono nukumori wo
Boku wa kimi wo hanarenai
— hei, jangan lupakan kehangatan ini
— aku tak akan meninggalkanmu

Hibiwareta sekai demo mamoritai
Kimi ga kimi ga koko ni iru kara
Dareka no ayamachi ga yasashii kimi wo
Karakattanara keshite ageru yo
Boku ni wa kimi ga ireba ii kimi ni wa boku ga ireba ii
— jika dunia ini terpecah, aku kan melindunginya
— karena dirimu, dirimu, berada disini
— jika seseorang buatmu bersedih, menertawakan kebaikanmu
— akulah yang akan menghapus kesedihanmu
— aku bahagia hanya denganmu disini, begitupun dengan dirimu

Nante kireina sekai da nante kireina sekai da
Mou nanimo iranai yo mou nanimo iranai yo
Jamana mono bakkari da aa iranai mono bakkari da
Kimi ga ireba ii
Sore dake no sekai da
Sore dake no sekai da
— betapa indah dunia ini, betapa indah dunia ini
— aku tak butuh apa-apa lagi, aku tak butuh apa-apa lagi
— segalanya hanya mengganggu, ahh dunia ini penuh hal tak berguna
— aku bahagia hanya dengan dirimu
— dunia yang hanya seperti itu
— dunia yang hanya seperti itu

Tsugihagi darake no shiawase demo ii
Zutto zutto futari kono mama
— aku bahagia bahkan dengan pakaian penuh jahitan
— selamanya, selamanya, kita berdua seperti ini

Hibiwareta sekai demo kamawanai
Kimi ga kimi ga waratte ireba
Moshimo kimi ga sekai wo kiraunara
Boku ga boku ga kowashite ageru
Koko ni kimi ga inakereba aa imi no nai sekai da
— jika dunia ini terpecah, aku tak peduli
— selama dirimu, dirimu, tetap tersenyum
— jika kau menjadi benci pada dunia ini
— akulah yang akan menghapus kebencianmu
— jika kau tak disini, ahh dunia ini tak berarti lagi

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Juli 28, 2018

PV Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju) - Subtitle Indonesia

PV Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju) - Subtitle Indonesia

Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju)
Album : Otonoe
Tanggal Rilis : 25 April 2018

PV Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju) - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju) - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju) - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju) - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju) - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 112 MB
Google Drive
[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Yuki Kageboushi (Bayangan Bersalju)
Album : Otonoe
Tanggal Rilis : 25 April 2018

maite motto mebuku toki made
koide sotto toketa sukima de
toite zutto karamaru ito ga
kunde matte ochiru saki made
— Taburkan lebih banyak hingga bertunas.
— Gali perlahan diantara celah salju mencair.
— Uraikanlah ikatan kusut yang menjerat.
— Tunggu bersama sampai saatnya terurai.

tatoe kowarekaketa yume sae mo
fuyu ni saku sakura no you ni
— Bahkan, mimpi yang hancur bisa berubah.
— Layaknya sakura mekar di musim dingin.

hyururira yukikage boushi ga
kimi wo oikakete
shinshin to furitsumoru
katachi kae nagara
oheyo! (2x)
shin kara somete yuke
— Hyururira, bayangan bersalju.
— Mengejar dirimu.
— Salju turun dan menumpuk
— seraya merubah bayangmu.
— Tutupilah! (2x)
— Warnai bayang itu hingga ke hatinya.

haide zenbu umarekawareba
toite jitto saigo no toride e
— Ketika kehilangan segalanya, dan bangkit lagi.
— Jangan pedulikan lainnya, tuju garis batas akhir.

nido to mi no naranai kigi sae mo
haru wo yobu raimei no you ni
— Bahkan, pohon tak berbuah lagi bisa berubah.
— Layaknya gemuruh mengisyaratkan musim semi.

hyururira yukikage boushi ga
kimi wo nade nagara
sakusaku to fumishimete
kiseki umete yuku
moeyo! (2x)
shin made somete yuke
— Hyururira, sementara bayangan bersalju
— dengan lembut membelaimu.
— Melangkah dengan suara berderak.
— Salju kan sepenuhnya memenuhi jejakmu.
— Bersemilah! (2x)
— Warnai bayang itu hingga ke hatinya.

tatoe kowarekaketa yume sae mo
fuyu ni saku sakura you ni
— Bahkan, mimpi yang hancur bisa berubah.
— Layaknya sakura mekar di musim dingin.

hyururira yukihana maichiru
kimi ni yorisotte
dandan to shiroku nutte
mayoikietetta
— Hyururira, kepingan salju menari berhamburan.
— Saat semakin dekat denganmu
— mereka melukis sosokmu putih.
— Dan engkau pun menghilang.

yukikage boushi ga
kimi wo oikakete
shinshin to furitsumoru
katachi kae nagara
oheyo! (2x)
shin kara somete yuke
— Bayangan bersalju.
— Mengejar dirimu.
— Salju turun dan menumpuk
— seraya merubah bayangmu.
— Tutupilah! (2x)
— Warnai bayang itu hingga ke hatinya.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Juli 21, 2018

[Lirik dan Terjemahan] Band-Maid - Choose Me (Pilihlah Aku) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Band-Maid - Choose Me (Pilihlah Aku) - Bahasa Indonesia

Band-Maid - Choose Me (Pilihlah Aku)
Album : Daydreaming/Choose me
Tanggal Rilis : 18 Juli 2017

Ai koso hane me ni mienai gensou
Ai aru nara subete sarakedashite
Aishiteru to mune ni kizamikon de
Sasageru never ever
— Cinta bisa menjadi ilusi tak terlihat.
— Cinta harusnya tak ada lagi yg disembunyikan.
— Mencintai berarti mengukir itu semua dalam hatimu.
— Jangan pernah sia-siakan cinta.

Are mo kore mo sore mo dore mo
Dekinai tarinai
Demo zenbu hoshii tte
Waga mama mo kiite hizamazuite
Listen to me. hey my boy
— Ini dan itu pun tak cukup
— tak bisa kulakukan semuanya.
— Tapi aku masih inginkan segalanya.
— Patutnya kau tunduk pada keegoisanku.
— Dengarkan aku, hey lelakiku.

Hold on hold on hold on hold on
Dakishimeru dake ja mitasarenai
Excuse aishite hoshii nara
You make me! Crazy
— Tunggu, tunggu, tunggu, tunggulah dulu.
— Merangkul sama sekali tak buatku puas.
— Maaf saja, jika dicintai yang kau inginkan.
— Kau membuatku gila!

Kuchibiru mitsumete misled by
Kagami ni utsuru watashi ni
Hohoemu akuma ga lies concealed
— Menatap bibirku dan terpedaya.
— Refleksi diriku di cermin.
— Senyum jahat ini penuh kebohongan tersembunyi.

Ai koso hane me ni mienai gensou
Ai aru nara subete sarakedashite
Aishiteru to mune ni kizamikon de
Sasageru never ever
— Cinta bisa menjadi ilusi tak terlihat.
— Cinta harusnya tak ada lagi yg disembunyikan.
— Mencintai berarti mengukir itu semua dalam hatimu.
— Jangan pernah sia-siakan cinta.

Just now ima sugu mitsukedashite
This will be the last one
Let‘s carry on (2x)
Motto tsuyoku
— Sekarang juga, segera temui aku.
— Ini akan jadi yang terakhir.
— Mari kita lanjutkan, lanjutkan.
— Jadilah lebih tangguh.

Amai dake ja monotarinai no
Shigeki o motto ason de tai
Give me give me mada nemuru made
I want your attention!
— Aku tak puas dengan sikap murah hatimu.
— Kuingin nikmati dirimu yang lebih menggoda.
— Berikan padaku hingga rasa kantuk ini hilang.
— Aku ingin perhatianmu!

Hung up hung up hung up hung up
Kizuku no ga itsumo oso sugiru
All right yurushite hoshii nara
Don‘t tell me you‘re sorry
— Bimbang, bimbang, bimbang, bimbang.
— Kau selalu saja terlambat menyadari.
— Baiklah, jika kau ingin aku maafkan.
— Jangan katakan kau menyesal.

Kakugo ga nai nara say goodbye
Tanin no kotoba wa kankei nai
Nusumitotte mi te my feeling
— Jika kau belum siap ucapkan selamat tinggal.
— Jangan pedulikan perkataan orang lain.
— Teruskan saja hubungan ini, lalu ambil hatiku.

Ai koso hane me ni mienai gensou
Ai aru nara subete sarakedashite
Aishiteru to mune ni kizamikon de
Sasageru never ever
— Cinta bisa menjadi ilusi tak terlihat.
— Cinta harusnya tak ada lagi yang disembunyikan.
— Mencintai berarti mengukir itu semua dalam hatimu.
— Jangan pernah sia-siakan cinta.

Just now ima sugu mitsukedashite
This will be the last one
Let‘s carry on (2x)
Motto tsuyoku
— Sekarang juga, segera temui aku.
— Ini akan jadi yang terakhir.
— Mari kita lanjutkan, lanjutkan.
— Lebih dalam lagi.

I am lonely tsuyogari datte
Do you know? no? no no no
I didn‘t mean anything is okay
I choose you!
— Aku kesepian, meski bertingkah tetap kuat.
— Apa kau mengetahuinya? tidak? no no no.
— Aku tidak bilang semuanya baik-baik saja.
— Aku memilihmu!

Ai koso hane me ni mienai gensou
Ai aru nara subete sarakedashite
Aishiteru to mune ni kizamikon de
Sasageru never ever
— Cinta bisa menjadi ilusi tak terlihat.
— Cinta harusnya tak ada lagi yg disembunyikan.
— Mencintai berarti mengukir itu semua dalam hatimu.
— Jangan pernah sia-siakan cinta.

Just now ima sugu mitsukedashite
This will be the last one
Let‘s carry on (2x)
Motto fukaku
Oborete to me
— Sekarang juga, segera temui aku.
— Ini akan jadi yang terakhir.
— Mari kita lanjutkan, lanjutkan.
— Lebih dalam lagi.
— Tenggelam kedalam diriku.

Oborete nee
— Lebih manjakan aku, oke?

I can not wait forever
Kiken ni yurarete
Round and round
Tomadou nara mou disappear
Mayowazu choose me
— Aku tak bisa menunggu lama.
— Ini semakin berbahaya, terus berputar seperti ini.
— Aku kan menghilang jika kau tetap ragu.
— Jangan ragu dan hanya pilih aku.


Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] Band-Maid - Daydreaming (Berkhayal) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Band-Maid - Daydreaming (Berkhayal) - Bahasa Indonesia

Band-Maid - Daydreaming (Berkhayal)
Album : Daydreaming/Choose me
Tanggal Rilis : 18 Juli 2017

Daydreaming samenai de
Nothing I can do kasureta koe de
Konya dake wa soba ni ite yo
Hold on feel my soul
— Berkhayal, jangan sadarkanku!
— Tak ada yang bisa kulakukan, dengan suara serak ini.
— Tetaplah bersamaku, hanya malam ini.
— Genggamlah dan rasakan jiwaku.

Tsukiakari ni yureugoita
Majiwaru futari no kage
Bukiyou ni karamiatte
Akenai yoru o negatta
— Bayangan kita berdua membaur
— berayun di bawah sinar rembulan.
— Terjerat kecanggungan.
— Berharap malam ini tak cepat berakhir.

It may be wrong
Soredemo kasoku shite ku omoi
I want still believe
Motto kanjitai living this moment
— Ini mungkin keliru.
— Meskipun kupikir t'lah berlalu.
— Aku ingin tetap percaya
— Kuingin terus nikmati saat seperti ini.

Daydreaming dreaming of you (2x)
— Berkhayal, memimpikan dirimu. (2x)

So I‘m Daydreaming samenai de
Nothing I can do kasureta koe de
Konya dake wa soba ni ite yo
Don‘t go
— Aku berkhayal, jangan sadarkanku!
— Tak ada yang bisa kulakukan, dengan suara serak ini.
— Tetaplah bersamaku, hanya malam ini.
— Jangan pergi.

I want Daydreaming kienai de
We can not go back hanarenai you ni
Konya dake wa soba ni ite yo
Hold on feel my soul
— Kuingin berkhayal, jangan biarkan menghilang!
— Kita tak bisa kembali, jadi jangan kau pergi.
— Tetaplah bersamaku, hanya malam ini.
— Genggamlah dan rasakan jiwaku.

Toiki o kanjiru kyori ga
Nandaka totemo itoshikute
Ugokidashita futari no kage ga
Aketeku yoru ni toketa
— Kurasakan nafasmu, dalam jarak sedekat ini.
— Entah mengapa itu sangat berharga bagiku.
— Bayangan kita berdua mulai beranjak
— melebur bersama datangnya fajar.

It may be wrong
Soredemo kasoku shite ku omoi
I want still believe
Motto kanjitai living this moment
— Ini mungkin keliru.
— Meskipun kupikir t'lah berlalu.
— Aku ingin tetap percaya.
— Kuingin terus nikmati saat seperti ini.

Daydreaming dreaming of you (4x)
— Berkhayal, memimpikan dirimu. (4x)

So I‘m Daydreaming samenai de
Nothing I can do kasureta koe de
Konya dake wa soba ni ite yo
Don‘t go
— Aku berkhayal, jangan sadarkanku!
— Tak ada yang bisa kulakukan, dengan suara serak ini.
— Tetaplah bersamaku, hanya malam ini.
— Jangan pergi.

I want Daydreaming kienai de
We can not go back hanarenai you ni
Konya dake wa soba ni ite yo
Hold on feel my soul
— Kuingin berkhayal, jangan biarkan menghilang!
— Kita tak bisa kembali, jadi jangan kau pergi.
— Tetaplah bersamaku, hanya malam ini.
— Genggamlah dan rasakan jiwaku.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Juli 10, 2018

[Lirik dan Terjemahan] AAA - Namida no Nai Sekai (Dunia Tanpa Air Mata) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] AAA - Namida no Nai Sekai (Dunia Tanpa Air Mata) - Bahasa Indonesia

AAA - Namida no Nai Sekai (Dunia Tanpa Air Mata)
Album : Namida no nai Sekai
Tanggal Rilis : 5 Oktober 2016

Nee tamerai gachi na ni futari chuu wo mau yubi ga
Sou fureau toki hajimari no itoshisa wo shitta yo
Nee seikai to machigai no aimai na sakai
Sou fumikoete ite mo kitto dare mo wakara nai
— Hei, dua insan yang bimbang, mencoba saling meraih jemari.
— Ya, ketika saling bersentuhan, aku mengetahui cinta untuk pertama kalinya.
— Hei, batas antara salah dan benar, tidak begitu jelas.
— Ya, meskipun kita mengetahuinya, tak seorang pun 'kan menyadarinya.

Kimi no koe ni mimi wo sumashite mo
Kimi no egao me wo korashite mite mo
Kimi no kokoro furete miyou toshite mo
Kimi ni todoki wa shinai
— Bahkan jika kubayangkan, mendengar suaramu.
— Bahkan jika kubayangkan, terus memandang senyumanmu.
— Bahkan jika aku berusaha, untuk menyentuh hatimu.
— Aku takkan bisa meraihmu.

Namida no nai sekai ga aru no nara
Ima sugu ni boku wo michibiite
Kimi ga inai mirai de hitorikiri
Mou nidoto meguriaenai ai wo sagashiteru
— Jika dunia tanpa air mata itu ada.
— Sekarang juga, aku akan menuntunmu kesana.
— Tanpa dirimu, masa depan akan terasa sepi.
— Aku akan sendirian mencari cinta, yang takkan pernah bisa kutemui lagi.

Nee yuki no ue ni kizanda ashiato wa marude
Sou toki to tomoni kiete yuku itoshisa no you de
Nee futari de egaite kita omoide no hibi ga
Sou eien ni tsuzuku nante omoiagari da ne
— Hei, bagaikan jejak kaki yang tertinggal, diatas hamparan salju.
— Begitupun dengan cinta akan menghilang, seiring waktu berlalu.
— Hei, berdua kita melukis kenangan, dihari-hari kita bersama.
— Rasanya terlalu angkuh jika berpikir, hal itu akan abadi.

Sakebigoe wa kaze ni kiete yuku
Furete mite mo sameta kanshoku dake
Sono namae wo nando mo yobu yo
Itsuka kimi ni todoku toki made
— Suara teriakanku, terhapus hembusan angin.
— Meski kucoba menyentuhnya, hanya kehampaan yang kurasakan.
— Berapa kalipun, aku akan meneriakan namamu itu.
— Sampai saat nanti bisa sampai padamu.

Namida no nai sekai ga aru no nara
Imasara de mo kimi to ikitai
Maboroshi demo tada no yume de mo ii
Mou ichido ano hi no kimi ni hohoende hoshii
— Jika dunia tanpa air mata itu ada.
— Sekarang juga, aku ingin pergi bersamamu.
— Tak apa, meskipun hanya ilusi atapun mimpi.
— Sekali lagi, seperti hari itu, aku ingin melihatmu tersenyum.

Atarimae ni soko ni mieta
Keshiki wo yuki ga shiroku yogoshite wa kieta
Nan man kai mo dakishimeta kotoba ni mo
Ano hi no taion wa mou nai yo
Iro mo aji mo nioi mo nani mo kamo
Ushinatta kono machi no you ni
— Tepat disana kau bisa melihatnya.
— Hamparan salju yang selalu berwarna putih perlahan 'kan menghilang.
— Kudekap erat ribuan perkataan yang terucap.
— Hari itu, tak ada lagi kehangatan dalam tubuhku.
— Bahkan warna, rasa, aroma, dan segalanya
— menghilang, sama seperti jalanan ini.

I'll be there
Forever
Kimi wo tsutsumu kaze no you ni
— Aku akan selalu disana.
— Selamanya.
— Seperti angin yang selalu melindungimu.

Egao no nai sekai wo yuku no nara
Kono mama kimi no soba ni itai
Maboroshi demo tada no yume de mo ii
Mou ichido ano hi no kimi ni hohoende hoshii
— Jika aku harus pergi ke dunia tanpa senyuman.
— Aku ingin selalu berada di dekatmu.
— Tak apa, meskipun hanya ilusi atapun mimpi.
— Sekali lagi, seperti hari itu, aku ingin melihatmu tersenyum.

Sasayaka na hanataba
Kaze ni mau hanabira
Kimi ni niteru kaori
Hakanai omoi
— Karangan bunga yang sederhana.
— Kelopak bunga menari bersama angin.
— Aromanya mirip denganmu.
— Terlintas dipikiranku.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa) - Bahasa Indonesia

AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa)
Album : AAA 10th Anniversary Best
Tanggal Rilis : 16 September 2015

Doushite taisetsu na mono tte hakanaku utsuro
Yasashisa ga hohoemi sae iro wo kaete iku
Togaru kotoba narabete butsuke atta kimochi wa
Nage tsuketa bun no hageshisa de
Boku no mune wo kiri tsukeru
— Mengapa hal yang berharga, selalu lenyap begitu saja?
— Bahkan kebaikan dan senyumanmu pun, perlahan mulai menghilang.
— Dengan kata-kata tajam, perasaan kita saling berbenturan.
— Saling melemparkan kemarahan
— meninggalkan luka yang tak tersembuhkan.

Aishiteru no ni aisenai
Sunda hitomi ga naosara ni
Mabushi sugite iradachi ga tsunoru
Dakishimetakute dakenakute
Ikiba nakusu boku no te kara
Kobore ochiteku nee kimi no koto wo aishiteru
— Aku mencintaimu, namun ku tak bisa.
— Mata indahmu semakin indah
— terlalu mempesona, tak kuasa kumenahannya.
— Kuingin memelukmu, namun ku tak bisa.
— Dari genggaman, tujuanku menghilang
— dan mimpi tercerai berjatuhan. Hei, ingin kukatakan padamu, "aku mencintaimu".

Itsukara mayotta no kana hagureta futari
Motomereba motomeru hodo ai wo mi ushinau
Doko ni iru no oshiete hoshii mono wa nakatta
Mayoi mo naku suki da to ieba
Kimi no moto he yukeru kana
— Sejak kapan kesalahan itu terjadi? kita berdua pun saling menjauh.
— Semakin ku menginginkannya, semakin ku kehilangan cintamu.
— Katakanlah dimana kau sekarang? tak ada lagi yang kuinginkan.
— Jika kukatakan "aku mencintaimu" tanpa keraguan
— bisakah aku kembali padamu?

Modoritai no ni modorenai
Mujaki sugiteta ano basho wa
Kioku no naka hizashi ni yureteru
Wakaritai no ni wakaranai
Mogaki nagara kizutsuketeta
Tsutaetai kotoba nee kimi no koto wo aishiteru
— Kuingin kembali, namun ku tak bisa.
— Kita begitu penuh cinta saat dulu bersama.
— Kenangan indah itu, membayangiku sepanjang hari.
— Kuingin mengerti, namun ku tak bisa.
— Semakin ku perjuangkan, semakin terluka.
— Ingin sekali ku ungkapkan. Hei, ingin kukatakan padamu, "aku mencintaimu".

Aa kanau nara douka
Namae mo shiranai mama no futari kara
Mou ichido deatte tadori naoshite mitai kimi to
— Ah, jika saja bisa
— kita yang masih tak saling mengenal
— sekali lagi dipertemukan dan memulai kembali bersamamu.

Nanimo iwazu kimi wo daite shimaeba ii no kai, nee
Namidairo ni somaru hoho
mo terasenai mama nureru kokoro
Machigai to machigai ga majiwari kojirete
Semete ano hi made no maki modoshi kata wo nee oshiete
— Tanpa berkata apapun dan memelukmu, apakah 'kan baik-baik saja? Hei
— Pipiku basah oleh air mata yang pahit
— tak ada lagi keceriaan dalam gelapnya hatiku.
— Kesalahan demi kesalahan bercampur, menjadi semakin buruk.
— Bagaimana caranya kembali ke hari itu, hei, katakan padaku?

Aishiteru no ni aisenai
Sunda hitomi ga naosara ni
Mabushi sugite iradachi ga tsunoru
Dakishimetakute dakenakute
Ikiba nakusu boku no te kara
Kobore ochiteku nee kimi no koto wo aishiteru
— Aku mencintaimu, namun ku tak bisa.
— Mata indahmu semakin indah
— terlalu mempesona, tak kuasa kumenahannya.
— Kuingin memelukmu, namun ku tak bisa.
— Dari genggaman, tujuanku menghilang
— dan mimpi tercerai berjatuhan. Hei, ingin kukatakan padamu, "aku mencintaimu".

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Sasameyuki (Hujan Butiran Salju)
Album : Otonoe
Tanggal Rilis : 25 April 2018

ayanasu kigi ni furu sasameyuki
michite wa kakete yuku tsuki no hikari
tooku e ikanai de to naiteru
kyou mo mata
— Butiran salju, jatuh ke pohon yang berhiaskan cahaya.
— Rembulan bersinar terang, perlahan meredup karena sinarnya.
— Aku menangis, jangan kau pergi dariku.
— Begitu pun hari ini.

yubi no sukima surinuketeku
omoide wo kakiatsumeteru dake
sukoshizutsu no surechigai wa
itsu no ma ni futari wo wakatsu
— Celah antar jemariku, semakin merenggang
— dipenuhi kenangan lama, yang teringat kembali.
— Saat kita bertemu, perlahan saling menghindar
— dan tanpa disadari, kita t'lah terpisah.

ayanasu kigi ni furu sasameyuki
michite wa kakete yuku tsuki no hikari
miwatasu ichimen ni yukigeshou
subete tsutsumu you ni
doko ka ni otoshite kita jounetsu mo
dare ka wo aishita hi no nukumori mo
nido to wa modorenai hibi datte
sugite yuku
— Butiran salju, jatuh ke pohon yang berhiaskan cahaya.
— Rembulan bersinar terang, perlahan meredup karena sinarnya.
— Kulihat selimut salju yang sepertinya
— telah menutupi segalanya.
— Entah hilang kemana semangatku ini.
— Hari-hari penuh kehangatan saat merasakan cinta.
— Kini tak akan pernah kembali.
— Ia berlalu begitu saja.

yubi wo akaku musubu ito no
sono saki wa omosa wo nakuse domo
hoo wo tsutau namida de are
sono umi mo itsuka wa kareru
— Benang merahnya, masih menghubungkan jemari kita.
— Meski kini, ikatannya telah merenggang.
— Akan ada air mata, yang jatuh dipipimu.
— Tapi suatu saat nanti, lautan ini 'kan mengering juga.

mou ichido meguriaetara
tsutaetai koto bakari da yo
umi wo koete mieta keshiki wo
katariaitakatta
— Jika nanti kita dipertemukan kembali.
— Akan ada begitu banyak hal, untuk kuberitahukan padamu.
— Aku ingin berbicara, tentang indahnya suasana
— yang kulihat, saat melintasi lautan.

ayanasu kigi ni furu sasameyuki
michite wa kakete yuku tsuki no hikari
kono te wo hanashita mune no itami
subete tsutsumu you ni
doko ka de wasureteita jounetsu wo
anata wo aishita hi no nukumori wo
nido to wa modorenai hi wo daite
ikite yuku
— Butiran salju, jatuh ke pohon yang berhiaskan cahaya.
— Rembulan bersinar terang, perlahan meredup karena sinarnya.
— Rasa sakit di hatiku, karna melepas genggamanmu.
— Sepertinya t'lah meliputi segalanya.
— Entah terlupakan dimana semangatku ini.
— Hari-hari penuh kehangatan saat aku mencintaimu juga.
— Hanyalah harapan hampa yang takkan pernah kembali.
— Kita 'kan terus melanjutkan hidup.

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
PV AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa) - Subtitle Indonesia

PV AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa) - Subtitle Indonesia

AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa)
Album : AAA 10th Anniversary Best
Tanggal Rilis : 16 September 2015

PV AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa) - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa) - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa) - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa) - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] AAA - Aishiteru no ni, Aisenai (Aku Mencintaimu, Namun Aku Tak Bisa) - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 113 MB
Google Drive
Notification
Lorem ipsum dolor sit amet, Lorem ipsum dolor sit amet.
Done