Sakura no Hana
Latest Update
Loading...

Juni 11, 2017

April 29, 2017

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Nadeshiko Zakura (Bunga Sakura Merah-Muda) - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Nadeshiko Zakura (Bunga Sakura Merah-Muda) - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Nadeshiko Zakura (Bunga Sakura Merah-Muda)
Album : Yasou Emaki
Tanggal Rilis : 2 September 2015

Asayake no kiri ni nijimu
Sasayaku kanata no koe
Yume ga same tooku michiru
Toki no otozure
— Terkaburkan oleh cahaya pagi berkabut
— Terdengar suara samar di kejauhan
— Terbangun dari mimpi, bangkit setelah sekian lama
— Waktunya telah tiba

Te ni ochita tsuyu ni utsuru
Sonata no omokage
Matedo izuko utsutsu ni
Kokoro no oku de samayou
— Terlihat dari embun yang jatuh ditangan
— .. adalah pantulan jejak wajahmu
— Ku telah menantikan apapun kenyataannya
— Perasaan itu berkeliaran jauh di dalam hati

Hakanaku yureru
Nadeshiko zakura
Ransei de umareta hana yo
Akaku somerare
Ima, yomigaeru
Ano hi no nihohi
Yoru ni hiraku hanabira
— Gemetaran karena harapan yang samar
— Bunga sakura merah-muda
— Bunga yang terlahir disaat pilu
— Diwarnai merah
— Sekarang, mereka mekar kembali
— Semerbak bunga di hari itu
— Kelopak bunga yang mekar di waktu malam

Oto mo naku tsuzuku michi wo
Mamoru beki mono no tame
Hitotoki no yami wo terasu
Tsukikage boushi
— Jalan sunyi yang tak berujung
— Demi mereka yang harus ku lindungi
— Sesaat kegelapan tersinari..
— ..oleh cahaya rembulan yang melindungi

Fukaki fuchi ni kasumeru
Sonata no yubikiri
Shinobi yadoru kizuna to
Kokoro wo tate ni tsuranuke
— Semakin berkabut di jurang terdalam
— Janji jari kelingking denganmu itu
— Diam-diam tetap ada, meninggalkan sebuah ikatan..
— ..yang menembus perisai di dalam hati

Adeyaka ni mau
Nadeshiko zakura
Ransei de kuchiteku hana yo
Kaze ni tawamure
Ima, shidareyuku
Kasuka na nihohi
Iro wa utsuri ni keri na
— Menari-nari dengan indahnya
— Bunga sakura merah-muda
— Bunga yang lapuk disaat pilu
— Bersenda-gurau dalam hembusan angin
— Sekarang gugur dan layu
— Semerbaknya meredup
— Warnanya berubah dan memudar

Ima hitotsu mata hitotsu koboreyuku
Hana umi ni uzumorete
Tooi ni meguri meguru yumemigusa
— Awalnya satu, kemudian diikuti lainnya, mereka gugur semua
— Aku terkubur dalam lautan bunga
— Selamanya ku menjadi bunga mimpi (pohon sakura), yang mengembara di dalam mimpi

Hakanaku yureru
Nadeshiko zakura
Ransei de umareta hana yo
Akaku somerare
Ima, yomigaeru
Ano hi no nihohi
Yoru ni hiraku hanabira
Wasureru koto nakare
— Gemetaran karena harapan yang samar
— Bunga sakura merah-muda
— Bunga yang terlahir disaat pilu
— Diwarnai merah
— Sekarang, mereka mekar kembali
— Semerbak bunga di hari itu
— Kelopak bunga yang mekar di waktu malam
— Aku tak akan melupakannya

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
PV Wagakki Band - Nadeshiko Zakura (Bunga Sakura Merah-Muda) - Subtitle Indonesia

PV Wagakki Band - Nadeshiko Zakura (Bunga Sakura Merah-Muda) - Subtitle Indonesia

Wagakki Band - Nadeshiko Zakura (Bunga Sakura Merah-Muda)
Album : Yasou Emaki
Tanggal Rilis : 2 September 2015

PV Wagakki Band - Nadeshiko Zakura (Bunga Sakura Merah-Muda) - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV Wagakki Band - Nadeshiko Zakura (Bunga Sakura Merah-Muda) - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV Wagakki Band - Nadeshiko Zakura (Bunga Sakura Merah-Muda) - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV Wagakki Band - Nadeshiko Zakura (Bunga Sakura Merah-Muda) - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] Wagakki Band - Nadeshiko Zakura (Bunga Sakura Merah-Muda) - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 160 MB
Google Drive

April 27, 2017

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - CLEAN - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - CLEAN - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - CLEAN
Album : Shikisai
Tanggal Rilis : 22 Maret 2017

Gomen ne, yasashiku dekinakute
Gomen ne, jouzu ni ienakute
Gomen ne, shinpai wo kakete
Gomen ne, dakara iwasete yo
— Maafkanlah, aku tak bisa melakukannya dengan lembut
— Maafkanlah, aku tak bisa mengatakannya dengan baik
— Maafkanlah, aku selalu membuatmu khawatir
— Maafkanlah, jadi ijinkan aku mengatakan itu

Arigatou, tsuite kite kurete
Arigatou, yasashisa wo kurete
Arigatou, soba ni ite kurete
Arigatou, hontou ni hontou ni arigatou
— Terimakasih, untuk selalu bersamaku
— Terimakasih, untuk setiap kebaikanmu padaku
— Terimakasih, untuk selalu berada disisiku
— Terimakasih, sungguh sunguh terimakasih

Kazoekirenai na
Anata ga ite, anata ga itte
Waratte kureru dake de ii no
— Hal itu sungguh tak terhitung
— Adanya kau disana, Adanya kau disana
— Perkataan dan juga senyumanmu

Kaeru basho de matteite kureru anata e
Kikasetai hanashi ga konna ni afureteiru kara
Taikutsu shinakute sumi sou da
Suunen saki no mirai wo egaku toki ni wa
Kimi wa atarimae ni tonari de waratteite hoshii
Sukoshi no manneri wa yurushite
— Karena kau selalu berada disana menunggu diriku pulang
— Kata-kata yang ingin aku beritahukan kepadamu begitu banyak
— Jadi janganlah bosan sebelum itu (perkataan) berakhir
— Ketika aku membayangkan masa depan beberapa tahun ke depan
— Ku berharap kau 'kan selalu tersenyum disampingku seperti biasanya
— Maafkanlah untuk setiap perangaiku

Dakara arigatou, ano ne, hontou ni arigatou
— Jadi, terimakasih, Ya, sungguh terimakasih

Nan’oku no hito, chigau kachikan no umi wo oyogu
Deau koto ga jinsei no takaramono nanda ne
— Jutaan orang berenang di lautan dengan nilai (value) yang berbeda-beda
— Bertemu seseorang (yang dicintai) dalam hidup ini adalah harta yang tak terhingga

Arigatou, kazoekirenai na
Anata ga ite, anata ga itte
Waratte kureru dake de ii no
— Terimakasih, sungguh itu tak terhitung
— Adanya kau disana, Adanya kau disana
— Perkataan dan juga senyumanmu

Kaeru basho de matteite kureru anata e
Kikasetai hanashi ga konna ni afureteiru kara
Taikutsu shinakute sumi sou da
Hitori hitori chigau ima wo ikiteru kara
Musuu no amime no you na deai wo unmei to yonde
Heibon na hibi wo irodoru yo
— Karena kau selalu berada disana menunggu diriku pulang
— Kata-kata yang ingin aku beritahukan kepadamu begitu banyak
— Jadi janganlah bosan sebelum itu (perkataan) berakhir
— Setiap orang mempunyai cara hidup berbeda-beda
— Setiap pertemuan seperti jahitan yang tak terhitung jumlahnya yang kita sebut takdir
— Sesuatu yang lumrah mewarnai hari-hari kita

dakara arigatou, ano ne, hontou ni arigatou
— Jadi, terimakasih, Ya, sungguh terimakasih

Kaeru basho de matteite kureru anata e
Kikasetai hanashi ga konna ni afureteiru kara
Taikutsu shinakute sumi sou da
Suunen saki no mirai wo egaku toki ni wa
Kimi wa atarimae ni tonari de waratteite hoshii
Sukoshi no manneri wa yurushite
— Karena kau selalu berada disana menunggu diriku pulang
— Kata-kata yang ingin aku beritahukan kepadamu begitu banyak
— Jadi janganlah bosan sebelum itu (perkataan) berakhir
— Ketika aku membayangkan masa depan beberapa tahun ke depan
— Ku berharap kau 'kan selalu tersenyum disampingku seperti biasanya
— Maafkanlah untuk setiap perangaiku

Dakara arigatou
Ano ne, hontou ni
Itsumo hontou ni
Ano ne, hontou ni
Arigatou
— Jadi, terimakasih
— Ya, sungguh sunguh
— Selamanya sungguh
— Ya, sungguh sunguh
— Terimakasih...

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Yukiyo Maichire Sonata ni Mukete - Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Yukiyo Maichire Sonata ni Mukete - Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Yukiyo Maichire Sonata ni Mukete
Album : Shikisai
Tanggal Rilis : 22 Maret 2017

Haru wa mada tooku samuzora wa
Kumori nochi yuki e kawaruu
Haiiro no sora miagete mo
Anata ni wa todokanai no ne
— Musim semi masihlah jauh dan cuaca dingin..
— ..yang berawan itu berubah menjadi salju
— Meski ku memandang langit kelabu
— Pandanganku takkan mencapai dirimu

Aa, tonari ni ita koro wa shirazuni ita monogatari
Hakuiki wa shiroku tada netsu o obite ku
— Ah, terdapat kisah yang tak ku ketahui, ketika dulu aku bersamamu
— Nafas putih yang kuhembuskan menjadi terasa hangat

Yuki yo mai chire sonata ni mukete
Omoi wa hakanai monodesu
Ikuyo tsuredzure watashi wa hitori
Negai yo todoke
Inochi mijikashi koiseyo otome
Watashi wa mada omotte imasu
Sonata no kioku o douka keshite
Todome o sashite
— Hei salju, turunlah layaknya menari ke arah orang itu
— Tapi perasaan itu hanya sepintas saja
— Berapa banyak malam ku jenuh sendirian?
— Permohonanku, tersampaikanlah
— "Selagi muda jatuh cintalah"
— Diriku pun masih berpikir begitu
— Tolong hapuskanlah ingatan akan orang itu
— Sudahilah ingatan itu

Akinoyo wa konoha chirashimasu
Setsuna e to kawaru shiki no iro
Naki dashita sora ayashite mo
Anata ni wa kikoenai no ne
— Di malam musim gugur, dedaunan pohon berhamburan
— Warna dari 4 musim berubah dalam sekejap saja
— Meskipun ku menenangkan langit yang menangis itu
— Suaraku takkan mencapai dirimu

Aa, hanarete mite yatto kidzuita koto hitotsu futatsu
Yasashi-sa ya nukumori ga mune o tsutsuite
— Ah, ku coba tuk menjauh dan akhirnya menyadari satu-dua hal
— Kelembutan dan kehangatan menyentuh hatiku

Yuki yo mai chire sonata ni mukete
Omoi wa hakanai monodesu
Uso to hon'ne no hazama no naka de
Yosete wa kaesu
Inochi mijikashi koiseyo otome
Watashi wa mada omotte imasu
Sonata no kioku o douka keshite
Furuete nemure
— Hei salju, turunlah layaknya menari ke arah orang itu
— Tapi perasaan itu hanya sepintas saja
— Entah itu kebohongan atau maksud sebenarnya
— 'Kan kupulihkan perasaan ini
— "Selagi muda jatuh cintalah"
— Diriku pun masih berpikir begitu
— Tolong hapuskanlah ingatan akan orang itu
— Ku tidur sambil gemetar

Shiroi hane wa furisosogu
Shinshin yurari ochimashou
Tsuyoku tsuyoku musundara
Nidoto hodokenu you ni
— Bulu nan putih turun tanpa henti
— Begitu senyap berjatuhan dengan lembutnya
— Jika ku menjalinnya dengan kuat dan kuat
— Mereka seakan tak akan renggang lagi

Yuki yo mai chire sonata ni mukete
Omoi wa hakanai monodesu
Ikuyo tsuredzure watashi wa hitori
Negai yo todoke
Inochi mijikashi koiseyo otome
Watashi wa mada omotte imasu
Sonata no kioku o douka keshite
Todome o sashite
Todome o sashite
— Hei salju, turunlah layaknya menari ke arah orang itu
— Tapi perasaan itu hanya sepintas saja
— Berapa banyak malam ku jenuh sendirian?
— Permohonanku, tersampaikanlah
— "Selagi muda jatuh cintalah"
— Diriku pun masih berpikir begitu
— Tolong hapuskanlah ingatan akan orang itu
— Sudahilah ingatan itu
— Sudahilah ingatan itu

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
PV Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia

PV Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia

Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete
Album : Shikisai
Tanggal Rilis : 22 Maret 2017

PV Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 119 MB
Google Drive

April 03, 2017

Maret 06, 2017

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Kishikaisei (Bangkit Lagi) Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Kishikaisei (Bangkit Lagi) Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Kishikaisei (Bangkit Lagi)
Album : Shikisai
Tanggal Rilis : 22 Maret 2017

Fight! Katsu! Go!
— Fight! Hey! Go!

Dare datte kowakunatte
Nigedashitakunaru koto mo aru
Himeru yuuki tozashite
— Siapapun pernah takut
— Terkadang mereka ingin melarikan diri
— Mengunci keberanian yang terpendam

Utsumuite tachidomatte
Mata mienai furi wo suru
Ochita namida kawakanai
— Tertunduk malu, masih berdiri
— Seolah kau tak melihatnya
— Air mata yang jatuh tak mengering

Fukaku hisomasu akiramenai ishi
Ano hi nigitta kobushi wo
Mata shinjite tsukiyaburou
— Terpendam dalam hati, keinginan tuk pantang menyerah
— Hari itu, kau mengepalkan, tinjumu
— Kembali percaya, maka dobraklah!

Zettai konkai kishikaisei
Idomu beki ima nogasu na
Miageru sora nurikaero
Kanzen shouri mezasu nara
Iya na jibun mo aishite
Mae ni susume
— Pasti, kali ini, 'kan bangkit lagi!
— Kau harus menantangnya, sekarang, jangan lari
— Mari mewarnai langit yang kau lihat
— Jika kau mengincar kemenangan penuh
— Kau akan menerima bagian buruk dirimu
— Dan melangkah maju

Yowatta kokoro jimonjitou
Zasetsu ga jishin wo kumorase
Wakatteite mo kurikaesu
— Hati yang rapuh, bertanya-tanya
— Kekecewaan dapat meredupkan percaya dirimu
— Meskipun mengetahuinya, tetaplah melangkah

Sore sura mo ukeirete
Sarakedashita toki kizuita
Sono yuuki ga kimi no tsuyosa
— Setelah kau menerimanya..
— dan juga mengakuinya, kau menyadari bahwa
— Keberanian itu adalah kekuatanmu

Kesshite hitori de tatakatte wa inai
Nani ga atte mo sasaerareteru kara
Saa dashikire
— Tentunya jika sendiri, kau takkan bisa melawan
— Apapun yang kau hadapi, selalu ada yang mendukungmu
— Mari, lakukan yang terbaik

Shippai joutou kishikaisei
Seikou dake wo misuete
Subete no kabe wo (ima!) uchinuke
Joushoutenkai norikonashi
Dakedo mata ki wa nukazuni
Yume wo kakero
— Kegagalan, tak masalah, ayo bangkit lagi!
— Fokuslah pada hasil terbaik
— Setiap dinding yang menghadang, Sekarang! Hancurkan!
— Terus berkembang, kembali ke puncak!
— Tapi jangan sampai kehilangan semangat
— Kejarlah mimpi-mu

Zettai konkai kishikaisei
Doryoku wo minorasu toki da
Mou mayowazu (se-no!) tobe!
Zenshinzenrei kobugekirei
Ganbareba ii koto ga aru
Dakara mou ikkai utau yo
— Pasti, kali ini, 'kan bangkit lagi!
— Saatnya tuk berusaha keras
— Jangan ragu, kita mulai! dan melompat!
— Korbankan seluruh tubuh dan jiwa-mu
— Melakukan yang terbaik, 'kan mendatangkan hal baik
— Jadi, mari bernyanyi sekali lagi!

Zettai konkai kishikaisei
Idomu beki yume tegutte
Tojita tobira kojiakero
Kanzen shouri mezasu nara
Iya na jibun mo aishite
Tomo ni susume
— Pasti, kali ini, 'kan bangkit lagi!
— Mimpi yang harus kau tantang, tariklah perlahan
— Hancurkan pintu-pintu yang terkunci itu
— Jika kau mengincar kemenangan penuh
— Kau akan menerima bagian buruk dirimu
— Dan melangkah bersama

Fight! Katsu! Go!
— Fight! Hey! Go!

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
Notification
Lorem ipsum dolor sit amet, Lorem ipsum dolor sit amet.
Done