Sakura no Hana
Latest Update
Loading...

April 27, 2017

PV Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia

PV Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia

Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete
Album : Shikisai
Tanggal Rilis : 22 Maret 2017

PV Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia

Preview 1

PV Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia

Preview 2

PV Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia

Preview 3

PV Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia

Preview 4


Download
[SNH] Wagakki Band - Yukiyo Mai Chire Sonata ni Mukete - Subtitle Indonesia (720p-AAC) | 119 MB
Google Drive

April 03, 2017

Maret 06, 2017

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Kishikaisei (Bangkit Lagi) Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Kishikaisei (Bangkit Lagi) Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Kishikaisei (Bangkit Lagi)
Album : Shikisai
Tanggal Rilis : 22 Maret 2017

Fight! Katsu! Go!
— Fight! Hey! Go!

Dare datte kowakunatte
Nigedashitakunaru koto mo aru
Himeru yuuki tozashite
— Siapapun pernah takut
— Terkadang mereka ingin melarikan diri
— Mengunci keberanian yang terpendam

Utsumuite tachidomatte
Mata mienai furi wo suru
Ochita namida kawakanai
— Tertunduk malu, masih berdiri
— Seolah kau tak melihatnya
— Air mata yang jatuh tak mengering

Fukaku hisomasu akiramenai ishi
Ano hi nigitta kobushi wo
Mata shinjite tsukiyaburou
— Terpendam dalam hati, keinginan tuk pantang menyerah
— Hari itu, kau mengepalkan, tinjumu
— Kembali percaya, maka dobraklah!

Zettai konkai kishikaisei
Idomu beki ima nogasu na
Miageru sora nurikaero
Kanzen shouri mezasu nara
Iya na jibun mo aishite
Mae ni susume
— Pasti, kali ini, 'kan bangkit lagi!
— Kau harus menantangnya, sekarang, jangan lari
— Mari mewarnai langit yang kau lihat
— Jika kau mengincar kemenangan penuh
— Kau akan menerima bagian buruk dirimu
— Dan melangkah maju

Yowatta kokoro jimonjitou
Zasetsu ga jishin wo kumorase
Wakatteite mo kurikaesu
— Hati yang rapuh, bertanya-tanya
— Kekecewaan dapat meredupkan percaya dirimu
— Meskipun mengetahuinya, tetaplah melangkah

Sore sura mo ukeirete
Sarakedashita toki kizuita
Sono yuuki ga kimi no tsuyosa
— Setelah kau menerimanya..
— dan juga mengakuinya, kau menyadari bahwa
— Keberanian itu adalah kekuatanmu

Kesshite hitori de tatakatte wa inai
Nani ga atte mo sasaerareteru kara
Saa dashikire
— Tentunya jika sendiri, kau takkan bisa melawan
— Apapun yang kau hadapi, selalu ada yang mendukungmu
— Mari, lakukan yang terbaik

Shippai joutou kishikaisei
Seikou dake wo misuete
Subete no kabe wo (ima!) uchinuke
Joushoutenkai norikonashi
Dakedo mata ki wa nukazuni
Yume wo kakero
— Kegagalan, tak masalah, ayo bangkit lagi!
— Fokuslah pada hasil terbaik
— Setiap dinding yang menghadang, Sekarang! Hancurkan!
— Terus berkembang, kembali ke puncak!
— Tapi jangan sampai kehilangan semangat
— Kejarlah mimpi-mu

Zettai konkai kishikaisei
Doryoku wo minorasu toki da
Mou mayowazu (se-no!) tobe!
Zenshinzenrei kobugekirei
Ganbareba ii koto ga aru
Dakara mou ikkai utau yo
— Pasti, kali ini, 'kan bangkit lagi!
— Saatnya tuk berusaha keras
— Jangan ragu, kita mulai! dan melompat!
— Korbankan seluruh tubuh dan jiwa-mu
— Melakukan yang terbaik, 'kan mendatangkan hal baik
— Jadi, mari bernyanyi sekali lagi!

Zettai konkai kishikaisei
Idomu beki yume tegutte
Tojita tobira kojiakero
Kanzen shouri mezasu nara
Iya na jibun mo aishite
Tomo ni susume
— Pasti, kali ini, 'kan bangkit lagi!
— Mimpi yang harus kau tantang, tariklah perlahan
— Hancurkan pintu-pintu yang terkunci itu
— Jika kau mengincar kemenangan penuh
— Kau akan menerima bagian buruk dirimu
— Dan melangkah bersama

Fight! Katsu! Go!
— Fight! Hey! Go!

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Okinotayuu (Albatross) Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Okinotayuu (Albatross) Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Okinotayuu (Albatross)
Album : Shikisai
Tanggal Rilis : 22 Maret 2017

Shikakui mado no soto aki fukashi
Kotoshi saisho no shimo ga furu
Chikutaku narihibiku heya no naka
Hibi wo hitamuki ni ikitemasu
— Di luar bingkai jendela itu adalah akhir dari musim gugur
— Embun beku pertama yang turun tahun ini
— Didalam ruangan dimana suara tik-tok jam bergema
— Ku menjalani hari-hari ku dengan sungguh-sungguh

Sakamichi, takai sora, semishigure
Kakedasu watashitachi ga ita
— Jalan terjal, langit yang tinggi dan riuh suara jangkrik
— Kita semua mulai berlari

Nami no oto ni yume wo nosete
Tooi sekai no tabi ni deyou
Ikutsu mono deai to wakare michi
Tsuzuku monogatari
— Suara deburan ombak di dalam mimpiku
— Ku 'kan menjelajah hingga ke dunia nan jauh
— Dari banyaknya jalan setelah kita berjumpa dan berpisah
— Kisah kita terus berlanjut

Yubiori kazoeta nagori no sora
Aoku sunda biidama no you ni
Chiisana mayoi mo tokashiteyuku
Sonna hareta omoide deshita
— Menghitung dengan jemari akan langit yang masih..
— berwarna biru cerah layaknya kelereng kaca
— Keraguan kecil diriku pun luruh olehnya
— Itu adalah kenangan yang begitu indah

Akatsuki, ake no sora ni mikazuki
Hakidasu iki shiroku yume no you
Itsudemo soba ni kibou wo daite
Kakedasu watashitachi ga ita
— Saat fajar, bulan sabit di langit yang cerah
— Ku hembuskan nafas putih, bagaikan mimpi
— Ku berpegang erat pada harapan yang selalu ku jaga
— Kita semua mulai berlari

Nami no oto ni yume wo nosete
Tooi sekai no tabi ni deyou
Ikutsu mono deai to wakare michi
Tsuzuku monogatari
— Suara deburan ombak di dalam mimpiku
— Ku 'kan menjelajah hingga ke dunia nan jauh
— Dari banyaknya jalan setelah kita berjumpa dan berpisah
— Kisah kita terus berlanjut

Tachidomaru hi wo
Mou ichido kaze wo tsukamou
Ikutsu mono omoide wo mune ni yose
Ayumu monogatari
— Melewati hari dan singgah di perhentian
— Sekali lagi, ku 'kan menggenggam angin
— Banyaknya kenangan kusimpan di dalam hati
— Kita menjalani kisah ini

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST
[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Episode.0 (Kisah.0) Bahasa Indonesia

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Episode.0 (Kisah.0) Bahasa Indonesia

Wagakki Band - Episode.0 (Kisah.0)
Album : Vocalo Zanmai
Tanggal Rilis : 23 April 2014

Sou ore wa yume wo tsukamu mono
Yabou no tame katana wo akaku someru
Sengoku no yo ga yo de aru kara
Nani wo gisei ni shite mo tenka wo toru
— Itu benar, bahwa akulah yang merampas mimpi mereka
— Untuk memenuhi ambisi ku, ku menodai pedang-ku dengan merah darah
— Ini adalah era dimana negeri-negeri saling berperang
— Ku 'kan korbankan apapun, 'tuk menjadikan tanah ini dalam kekuasaanku

Nanimokamo kaerimizu ni kokyou no
Haha ni mo tegami kakezu
Onore no mijukusa wo shiri kizukeba
Karada wa chi ni somatta
— Merenungkan kembali masa laluku yang hampa, bahkan tak pernah..
— Kutulis surat untuk ibuku di kampung halaman
— Ketika akhirnya kusadari akan kenaifan-ku
— Seluruh tubuhku sudah ternodai oleh darah

Zankoku na ikusa no ato
Oretachi wa yabureta hito
Haisha ni wa sukui sae mo naku
Mujou ni ame wa furisosogu
— Berselimutkan bekas luka dari pertempuran yang kejam
— Kita-lah yang sesungguhnya telah kalah dalam perang
— Bahkan tak ada jalan keselamatan bagi yang kalah
— Guyuran hujan tanpa ampun terus menghujam-ku

Bohyou ni yume wa tsuyu to chiru
— Pada batu nisan itu, mimpu-ku lenyap bersama embun

Tooku mukou kara kikoete kuru
Yasashiku kanashii senritsu
Shoujo ga dokoka de utatteru you da
Sukitotta koe ga hibiki wataru
— Kudengar suara dikejauhan mulai mendekat
— Melodi yang lembut nan menyedihkan
— Sepertinya seorang gadis sedang bersenandung entah dimana
— Suaranya jelas bergema hingga ke seluruh negeri

Futo namida kobore ochita
Furusato ga omoi ukanda
Utagoe ga ore ni kizukaseta
Heion ga ichiban taisetsu da to
— Tiba-tiba air mataku mulai berjatuhan
— Terlintas bayangan akan kampung halaman ku
— Senandung suara itu membuatku menyadari..
— bahwa tak ada yang lebih penting daripada kedamaian

Moshi umare kawareru nara
Kono koe no shoujo no you ni
Utagoe de hito wo sukueru you na
Sonzai ni naritai to omoun da
— Jika saja ku bisa terlahir kembali
— Seperti gadis yang bersenandung dengan suara itu
— Kuingin menjadi seseorang yang dapat..
— menyelamatkan kehidupan dengan nyanyian-ku

Ima no ore ga sou de aru you ni
Dareka no omoni wo hazuseta nara
Ahh!
— Selayaknya beban diriku yang telah terlepas sekarang
— Andai saja ku bisa membantu melepaskan beban mereka
— Ahh!

Credits
Indonesian : Sakura no Hana OST
Romanization : Sakura no Hana OST

Maret 03, 2017

Februari 18, 2017

Februari 15, 2017

Notification
Lorem ipsum dolor sit amet, Lorem ipsum dolor sit amet.
Done